United States or South Africa ? Vote for the TOP Country of the Week !


And yeck penned as yuv was a boro mush, an' the waver rakkered ajaw sa yuv was a borodiro mush, and sar pookered sigan ket'nus how lengis were borodirer mushis. Adoi the flounder shelled avree for his meriben "Mandy's the krallis of you sar!" an' he shelled so surrelo he kaired his mui bongo, all o' yeck rikkorus.

His coat was silk, and the buttons on his coat were of gold, and his horse's bridle and reins were all silver. It stinks worse than a dead horse!" Yeckorus a choro Rommany chal dicked a rani hatch taller the wuder of a boro ker an' mukked adovo a bitti lil. Then he putched the rakli, when the rani jessed avree, what the lil kaired.

An' when yuv's Duvel jinned there was a tem, he kaired bitti tiknos an' foki for the tem an' I don't jin no more of it. Kekoomi. An' that is a wery tidy little story of the leaf, and it sikkers that the holluf was the first leaf. Tacho." "Sir, I will tell you the oldest word for a leaf and that is an olive.

An' dovo's what the Rommany chal kaired to the baulor, pash the sim kris; an' as he bissered it avree an' pakkered it adree a gunno, he penned shukkar adree the baulor's kan, "Calico tute's rye hatched my bavol, an' the divvus I've hatched tute's; an' yeckorus your rye kaumed the kris would del mandy kushti bak, and kenna it has del mengy kushtier bak than ever he jinned.

In English Gipsy kurran, or kurraben, is also an oath, and it seems strange that such a word from such a source should exist in England. It is, however, more interesting as indicating that the Gipsies did not leave India until familiarised with Mohammedan rule. "He kaired his kurran pre the Duvel's Bavol that he would jal 'vree the tem for a besh."

Joter means together. So my father cried again, "Gipsy, here!" But as he hallooed there came a great blast of wind, and the little ladies and all flew away in the sky like birds in a storm, and all he heard was a laughing and "Rom-ma-ny jo-ter!" softer and softer, till all was done. Yeckorus a Rommany chal kaired adusta wongur, and was boot barvelo an' a boro rye.

Yeckorus a tano mush kaired his cammoben ta trin juvas kett'nus an' kek o' the trin jinned yuv sus a pirryin' ye waver dui. An 'covo raklo jivved adree a bitti tan pash the rikkorus side o' the boro lun panni, an' yeck ratti sar the chais welled shikri kett'nus a lester, an' kek o' the geeris jinned the wavers san lullerin adoi.

'Pre yeck divvus a choro mush had a juckal that used to chore covvas and hakker them to the ker for his mush mass, wongur, horas, and rooys. A rye kinned the juckal, an' kaired boot dusta wongur by sikkerin' the juckal at wellgooras. Where barvelo mushis can kair wongur tacho, chori mushis have to loure.

Yeckorus a rye pookered a Rommany chal he might jal matchyin' 'dree his panni, and he'd del lester the cammoben for trin mushi, if he'd only matchy with a bongo sivv an' a punsy-ran. So the Rom jalled with India- drab kaired apre moro, an' he drabbered saw the matchas adree the panni, and rikkered avree his wardo sar pordo.

If you chiv tutes piros pal-o- the-waver your kusto piro kaired bongo, jallin' with it a rikkorus, an' the waver piro straightus your patteran'll dick as if a bongo-herroed mush had been apre the puvius. "An' if you chiv lully dantymengro where juckos kair panny, a'ter they soom it they won't jal adoi chichi no moreus, an' won't mutter in dovo tan, and you can keep it cleanus."