United States or Cayman Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Bless mi-Duvel!" rakkered the Rommany rye shukar to his juvo, "tu and mandy have hawed mullo mass boot 'dusta cheiruses, mi-deari, but never soomed kek so wafro as dovo. It kauns worse than a mullo grai!" Boro mushis an' bitti mushis sometimes kaum covvas that waver mushis don't jin. Once a Gipsy made much money, and was very rich and a great gentleman.

So the rye jalled aduro pauli the tem, and latched the Rommany chals, and bitchered them to staruben. Now this was adree the puro chairus when they used to nasher mushis for any bitti covvo. And some of the Rommany chals were nashered, an' some pannied.

And don't throw stones at the rooks, because they are dark, and dark blood is Gipsy blood. I jinned a tano mush yeckorus that nashered sar his wongur 'dree the toss- ring. Then he jalled kerri to his dadas' kanyas and lelled pange bar avree. Paul' a bitti chairus he dicked his dadas an' pookered lester he'd lelled pange bar avree his gunnas.

You may kiss the book on that. Does mandy jin the lav adree Rommanis for a Jack-o'-lantern the dood that prasters, and hatches, an' kells o' the ratti, parl the panni, adree the puvs? Avali; some pens 'em the Momeli Mullos, and some the Bitti Mullos.

So he pallered 'em, an' they tadered him dukker the drum, parl the bors, weshes, puvius, gogemars, till they lelled him adree the panni, an then savvy'd avree. And odoi he dicked lender pre the waver rikk, ma lesters kokerus yakkis, an' they were bitti mushis, bitti chovihanis, about dui peeras boro.

"Avali adusta cheirus I've had to jal dui or trin mees of a Boro Divvus sig' in the sala, to lel ash-wood for the yag. That was when I was a bitti chavo, for my dadas always would keravit. And so we Rommany chals always hatchers an ash yag saw the Boro Divvuses.

Gentlemen must be careful not to make sport of and play tricks on poor men. Trin or shtor beshes pauli kenna yeck o' the Petulengros dicked a boro mullo baulor adree a bitti drum. An' sig as he latched it, some Rommany chals welled alay an' dicked this here Rommany chal. So Petulengro he shelled avree, "A fino baulor! saw tulloben! jal an the sala an' you shall have pash."

And the ryas tikno chavo would a-mullered if a Rommany juva had not lelled it avree their pauveri bitti tan. An' dovo's sar tacho like my dad, an' to the divvus kenna they pens that puv the Rommany Puv. Once a great gentleman would not let a poor, poor, poor Gipsy stay on his farm. So the Gipsy went to a field on the other side of the way, opposite the gentleman's residence.

I pookered him I'd pii'd dui or trin curros levinor and was pash matto. An' he penned mandy, "My mush was matto sar tute, and I nashered him." I pookered him ajaw, "I hope not, rya, for such a bitti covvo as dovo; an' he aint cammoben to piin' levinor, he's only used to pabengro, that don't kair him matto." But kek, the choro mush had to jal avree.

Some chairuses in her jivaben, she'd lel a bitti nokengro avree my mokto, and when I'd pen, 'Deari juvo, what do you kair dovo for? she pooker mandy, 'It's kushti for my sherro. And so when she mullered mandy never lelled chichi sensus.