United States or Falkland Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Entreolharam-se mudos, contrafeitos, e desceram ambos, com muito custo, amparados ao corrimão, os degraus da escada até á loja. E a criada e o caixeiro, que os viam do patamar, abafavam com a mão na bôcca as gargalhadas da troça. Ai o diacho da velha exclamava a creada a rir que me parece mesmo um entrudo! Entraram ambos na photographia Fritz, da rua do Almada.

No theatro os conjurados cantavam o côro das gargalhadas, e repetiam rindo o estribilho: Ah! chè baccano-sul caso strano Andr

E então, depois que a rapariga dissera numa sacha, entre as gargalhadas do rancho, que não queria estar ao della porque lhe podia dar quebranto ou chupá-la como fizera ao filho da fidalga, a Gertrudes não a podia tragar. Se fosse com a Terezinha, continuava convencedora com essa era de sua aprovação.

O rapazinho, uma vez que começava, obtinha do seu humor trivial uma grande quantidade de graças ordinarias, qual d'ellas mais tola, que mereciam grandes gargalhadas da multidão.

E Alvaro que fez? atalhei eu. Alvaro que fez? o que eu fiz. Olhou para o francez como se elle estivesse representando um monologo. na mesa d'elles as gargalhadas eram estridentes... E a franceza? Levantou-se com a soberania de rainha da sua especie, e fez um gesto de retirada a Alvaro. E D. Antonia?

E por contagio, os meus companheiros desataram tambem a rir, a rir, ás gargalhadas. E alli ficámos todos, de mãos nas ilhargas, perdidos a rir, a rir, a rir! Riamos de quê? Nem sei.

«Bôa rapariga, sobre isso não havia duas opiniões; mas a Maria é que estava a calhar para um homem de trabalho, uma mocetona daquellas que era capaz de voltar um campo sósinha. Os homens votavam pela Maria, bela mulher para tudo e forte como uma torre. As mulheres, essas eram pela Terezinha, delicada e amavel, pondo sorrisos de aquiescencia onde a outra tinha ruidosas gargalhadas de troça.

Nos rotundos toneis e nas cubas inchadas, Panças monumentaes prenhes de gargalhadas, Dormem alegremente e silenciosamente Os trinta mil pifões que o Padre-Omnipotente, Em seu alto designio e enfinita bondade, Destinou para o odre insaciavel do abade.

Maria Alexandrovna ri ás gargalhadas e bate palmas; Pavel Alexandrovitch faz côro: acha immensa graça ao tio. A Nastassia Petrovna ri tambem; e a propria Zina um ar de riso. Mas que graça, principe! que alegria! exclama Maria Alexandrovna. Que preciosa faculdade de observar ridiculos... E desappareceu o senhor da sociedade!

Cri, por algum tempo, na sanctidade do teu amor, e illudi-me, illudi-me sim, vibora dolosa e maldicta! Triste verdade!... Ah! Ah! Ah! Neste ponto, Alvaro soltou uma d'essas gargalhadas estridentes e medonhas, que causam horror até ao maior heróe d'este mundo.

Palavra Do Dia

dormitavam

Outros Procurando