United States or Bulgaria ? Vote for the TOP Country of the Week !


UMBRANO. Em quanto do seguro azambujeiro Nos pastores de Luso houver cajados, Como valor antiguo, que primeiro Os fez no mundo tão assinalados, Não temas tu, Frondelio companheiro, Qu'em algum tempo sejão sobjugados, Nem que a cerviz indomita obedeça A outro jugo qualquer que se lhe offreça.

O vento d'entre as árvores respira, Fazendo companhia ao claro rio; Nas sombras a ave garrula suspira, Sua mágoa espalhando ao vento frio. Toca, Frondelio, toca a doce lira; Que d'aquelle verde alamo sombrio A branda Philomela entristecida Ao mais saudoso canto te convida. FRONDELIO. Aquelle dia as águas não gostárão As mimosas ovelhas; e os cordeiros O campo enchêrão d'amorosos gritos.

FRONDELIO. Umbrano, a temeraria segurança Qu'em fôrça, ou em razão não se assegura, He falsa e vãa; que a grande confiança Não he sempre ajudada da ventura. Que junto das aras da esperança, Némesis moderada, justa e dura, Hum freio lhe está pondo e lei terribil, Que os limites não passe do possibil.

FRONDELIO. Umbrano irmão, decreto he da natura, Inviolavel, fixo e sempiterno, Que a todo bem succeda desventura, E não haja prazer que seja eterno: Ao claro dia segue a noite escura, Ao suave verão o duro inverno; E se ha cousa que saiba ter firmeza, He somente esta lei da natureza.

FRONDELIO. Antes por este valle, amigo Umbrano, Se t'aprouver, levemos as ovelhas; Porque, se eu por acêrto não me engano, De me sôa hum eco nas orelhas: O doce accento não parece humano. E, se em contrário tu não m'aconselhas, Eu quero descobrir que cousa seja; Que o tom m'espanta, e a voz me faz inveja.

FRONDELIO. Espera, assi, dar-te-hei de , se queres: Subirás sem trabalho e sem ruido; E despois que subido 'stiveres, Dar-me-has a mão de cima; que he partido. Mas primeiro me dize, se o puderes Ver, donde nasce o canto nunca ouvido; Quem lança o doce accento delicado. Falla; que ja te vejo estar pasmado.

Que pena póde ser tão certa e dura, Que possa ser maior que meu tormento? Ou como receará meu pensamento Os males, se com elles mais se apura? Que grande variedade vão fazendo, Frondelio amigo, as horas apressadas! Como se vão as cousas convertendo Em outras cousas várias e insperadas!

Porém, qual a eclipsada clara estrella, Qu'entre as outras o ceo primeiro habita: Tal coberta de negro vejo aquella, A quem n'alma toca a grã desdita. , Frondelio, a mão; e sobe a ver Tudo o mais qu'eu de dor não sei dizer. FRONDELIO. Oh triste morte, esquiva e mal olhada, Que a tantas formosuras injurías! Áquella deosa bella e delicada Sequer algum respeito ter devias.

Porém, irmão, melhor me parecia Que não fôssemos ; que estorvaremos; Mas sobidos nest'árvore sombria, Todo o valle de aqui descobriremos. Os çurrões e cajados, todavia, Neste comprido tronco penduremos: Para subir fica homem mais ligeiro. Deixa-me tu, Frondelio, ir primeiro.

UMBRANO. Cousas não costumadas na espessura, Que nunca vi, Frondelio, vejo agora: Formosas Nymphas vejo na verdura, Cujo divino gesto o ceo namora. Huma de desusada formosura, Que das outras parece ser Senhora, Sôbre hum triste sepulcro, não cessando, Está perlas dos olhos destillando.

Palavra Do Dia

dormitavam

Outros Procurando