United States or Honduras ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Donc, si vous me croyez, mignonnes, Tandis que votre âge fleuronne En sa plus fraiche nouveauté, Cueillez, cueillez votre jeunesse; Comme

Blz. 156 Tandis que je philosophois: Terwijl ik aldus philosopheerde over de plichten van den mensch, dwong een gebeurtenis mij beter na te denken over mijne eigene. Thérèse werd voor de derde maal zwanger.

"Donc, si vous me croyez, mignonnes, Tandis que votre âge fleuronne En sa plus fraiche nouveauté, Cueillez, cueillez votre jeunesse; Comme

La houille petillait; en chauffant sur les cendres, La bouilloire chantait son refrein régulier, Et faisait un orchestre au bal des salamandres Qui voltigeaient dans le foyer. Feuilletant un roman, paresseuse et frileuse, Tandis que tu fermais tes yeux ensommeillés, Moi je rajeunissais ma jeunesse amoureuse, Mes lèvres sur tes mains et mon coeur

En mademoiselle zweeg als Marie; ik waagde eene opmerking over het eigenaardig schoon der duinlandschappen, dat nergens elders wedergade heeft. "Non, Monsieur." "Dus geen gevoel voor natuurschoon," dacht ik. "Il est vrai," zette ik mijne proeve voort; "il est vrai que notre paysage n'est que joli, tandis que les Alpes sont sublimes." "Si, monsieur."