Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 27 juin 2025


Mais qu'est-ce donc que M. Scarron, qui met ainsi en émoi tout Paris? demanda Raoul; est-ce quelque ministre disgracié? Oh! mon Dieu, non, vicomte, répondit Athos, c'est tout bonnement un petit gentilhomme de grand esprit qui sera tombé dans la disgrâce du cardinal pour avoir fait quelque quatrain contre lui.

Vingt-cinq ans plus lard, la comtesse de Sabran, devenue marquise de Boufflers, écrivait ce quatrain: De plaire un jour sans aimer j'eus l'envie; Je ne cherchais qu'un simple amusement. L'amusement devint un sentiment; Ce sentiment, le bonheur de ma vie.

Au lieu de faire votre quatrain, vous auriez pu vous informer de ce qu'avait fait la reine; je l'ai fait, moi; et au lieu du quatrain contre elle, contre moi, par conséquent, vous eussiez écrit quelque madrigal pour votre belle-soeur. Après cela, direz-vous, ce n'est pas un sujet qui inspire; mais j'aime mieux une mauvaise épître qu'une bonne satire. Horace disait cela aussi, Horace, votre poète.

Au-dessous de la marchande de balais de Cochin, on lit ce quatrain: Quiconque veut se garantir De l'amende du commissaire, De mes balais doit se garnir; On ne sauroit jamais mieux faire.

Alors, dans un élan de reconnaissance, le poète instantanément composa et récita un quatrain élogieux: Quand

Sur les seize mots, qui composent ce quatrain, huit ne signifient rien; il reste donc peu de chose pour exprimer la pensée de l'auteur, mais ce qui reste suffit au poète chinois. Voici le sens de ces vers: «On apporte les matériaux: Yin-Yin. Les charpentiers taillent: Song-Song. Les menuisiers clouent: Pong-Pong. On construit la palissade: Ping-Ping

Second quatrain. «Tu ne veux pasIci le poète ouvre et ferme, d'un air de malaise, sa bouche pâteuse. «Allons, bois un bon verre d'eau fraîche, et dorsLe reste va de soi.

Il est vrai qu'il serait fort possible d'abord que Ravaillac n'eût pas de complices, ensuite que ses complices, si par hasard il en avait, ne fussent pour rien dans l'incendie de 1618. Il en existe deux autres explications très plausibles. Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit. Deuxièmement, le quatrain de Théophile: Certes, ce fut un triste jeu Quand

Le quatrain suivant est populaire en Espagne: San José era carpintero, Y la Virgen costutera, Y el Niño labra la Cruz Porque ha de morir en ella. Saint Joseph était charpentier, et la Vierge couturière, et l'Enfant travaillait

Les quatre premiers vers sont, par l'arrangement des rimes, un quatrain que dépasse la fin d'une phrase, apportant une rime nouvelle: c'est donc une sorte d'enjambement d'une strophe sur l'autre... Tout le long du recueil quelque chose d'assez difficile

Mot du Jour

n'usait

D'autres à la Recherche