Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 23 juin 2025
OSRICK. Le roi, monsieur, a gagé contre lui six chevaux barbes; et lui, il a mis pour enjeu,
L'infâme artifice s'est retourné contre moi; voici, je suis ici gisant pour ne me relever jamais. Ta mère est empoisonnée. Je n'en puis plus. Le roi, le roi est coupable! HAMLET. La pointe envenimée aussi! Alors, venin, fais ton oeuvre! OSRICK ET LES SEIGNEURS. Trahison! trahison! LE ROI. Oh! défendez-moi encore, amis, je ne suis que blessé.
OSRICK. Non, mon bon seigneur; pour ma propre commodité, je vous jure.... Monsieur, l'on a vu, depuis peu, arriver
[Note 58: Osrick parle ici de Laërtes presque comme Ophélia parlait de Hamlet (acte III, sc. I, vers la fin). Comparez les deux passages. Le langage d'Ophélia est
Mot du Jour
D'autres à la Recherche