United States or Colombia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ge n'ose conter ne retreire, Ne je ne le pourroie feire, Neis, se je feire le voloie, Se je le grant livre n'avoie les estoires sunt escrites, Par les granz clers feites et dites: L

S'est Chastéé trop mal baillie, Quant de deus pars est assaillie, Si n'a de nule part secors, Si l'en estuet foïr le cors: Car el se voit en l'estor seule, S'el l'avoit juré sus sa gueule, Séust néis assés de luite, Quant aucuns encontre li luite, Ne laissera l'autre tenir 9345 Tant qu'au-dessus puisse venir.

Miex porroit uns ribaus de grieve, Séur et seul par tout aler, Et devant les larrons baler, Sans douter eus et lor affaire, Que li Rois o sa robe vaire, Portant néis o soi grant masse Du trésor que si grant amasse D'or et de précieuses pierres: Sa part en prendroit chascuns lierres; Quanqu'il porteroit li todroient, Et tuer espoir le voudraient.

De tel peril sans pis avoir, 4743 Ou d'ame, ou de cors, ou d'avoir. Et scés-tu Jonesce maint, Que tant prisent maintes et maint? Délit la tient en sa maison Tant comme ele est en sa saison, Et vuet que Jonesce le serve Por néant, fust néis sa serve; Et el si fait si volentiers, Qu'el le trace par tous sentiers, Et son corps

Mes deniers, ce me semble, pers Quant ge, por vos robes de pers, De camelot ou de brunete, De vert ou d'escarlate achete, Et de vair et de gris la forre; Ce vous fait en folie encorre, Et faire les tors et les moës Par les poudres et par les boës: Ne Diex, ne moi riens ne prisiés. Néis la nuit, quant vous gisiés

Loés toutes ses contenances, 8079 Et ses ators et ses semblances, Et servés de vostre pooir; Néis quant se devra séoir, Aportés-li quarré ou sele, Miex en vaudra vostre querele. Se poutie poés véoir Sor li de quelque part chéoir, Ostés-li tantost la poutie, Néis s'ele n'i estoit mie; Ou se sa robe trop s'empoudre, Soulevés-la li de la poudre; Briément faites en toute place Quanque vous pensés qui li place. S'ainsinc le faites, n'en doutés, J

Et Akhilleus, vêtu de courage et de force, se jeta sur les Troiens en poussant des cris horribles. Et il tua d'abord le brave Iphitiôn Otryntéide, chef de nombreux guerriers, et que la nymphe Nèis avait conçu du destructeur de citadelles Otrynteus, sous le neigeux Tmôlos, dans la fertile Hydè. Comme il se ruait en avant, le divin Akhilleus le frappa au milieu de la tête, et celle-ci se fendit en deux, et Iphitiôn tomba avec bruit, et le divin Akhilleus se glorifia ainsi: Te voil

Mès la chose est si mal partie, 9297 Que Chastéé pert sa partie Quant assaut, ou quant se revanche: Tant set poi de luite et de ganche, Que li convient ses armes rendre, Qu'el n'a pooir de soi deffendre Contre biauté qui trop est fiere. Leidor néis sa chamberiere, Qui li doit honor et service, Ne l'aime pas tant, ne ne prise, Que de son ostel ne la chace,

Laidor ait ores mal dehé, Quant si guerroie Chastéé, Que deffendre et tenser déust; Néis se mucier la péust Entre sa char et sa chemise, Si l'i déust-ele avoir mise. Moult refait certes

Ains l'en doit mercier et dire 10093 Qu'il vodroit bien en tel martire Vivre tous temps, mès qu'il séust Que ses services li pléust: Voire néis tout