Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 3 juillet 2025
L'Amant parle. Sire, fis-ge, por Dieu merci, Avant que vous movés de ci Vos commandemens m'enchargiés, Ge suis d'aus faire encoragiés. Car espoir, se ge nes savoie, Tost porroie issir de la voie, Por ce sui engrant d'eus aprendre, Que ge n'i veil de riens mesprendre.
Après ce mot sans arrester, Fist Neron le baing aprester, Et fist ens le prodomme metre, Et puis seignier, ce dit la letre, Tant qu'il li convint l'ame rendre, Tant li fist cis du sanc espendre: Ne nule achoison n'i savoit, Fors tant que de coustume avoit Neron que tous jors dès s'enfance Li soloit porter révérence, Si cum disciples
La fin des beaux cheveux et du chief atourné Las et que sont maintenant devenus Les beaux cheveux de mon chief atourné De l'orde terre estoient tous venus Et en terre s'en est tout retourné La fin des beaulx ieulx Las comment sont mes beaux ieulx vers changés Et de ma face aussi tout le surplus Las tellement les ont les vers mangés Qu'on n'i voit plus que les partus sans plus
Biaus amis chiers, se il vous plest, Passés la haie sans arrest, Por l'odor des Roses sentir; Ge vous i puis bien garantir, N'i aurés mal ne vilonnie, Se vous vous gardés de folie. Se de riens vous i puis aidier, J
Comment Pitié avec Franchise 3365 Allerent par très-belle guise A Dangier parler por l'Amant, Qui estoit d'amer en torment. Si cum j'estoie en ceste pene, Atant ez-vos que Diex amene Franchise, et avec li Pitié. N'i ot onques plus respitié, A Dangier vont andui tout droit: Car l'une et l'autre me vodroit Aidier, s'el pooit, volentiers, Qu'el voient qu'il en est mestiers.
Lors est tout maintenant venus Li Diex d'Amors les saus menus; Enciez qu'il vint, si m'escria: Vassal, pris ies, noient n'i a Du contredit, ne du défendre, Ne fai pas dangier de toi rendre; Tant plus volentiers te rendras, Et plus tost
Note 665: C'est avec les événements racontés dans ce dernier livre que commence la fameuse Chanson de geste, de la Déroute de Roncevaux. L'origine s'en perd dans l'obscurité des IXème, Xème et XIème siècles; mais elle a certainement précédé la pseudo-relation de l'archevêque Turpin, et c'est elle dont on a exploité la popularité au profit des légendes et de l'église Saint-Jacques-de-Compostelle. Voici le début de la vieille chanson, telle que la publie actuellement M. Francisque Michel, d'après un manuscrit de la bibliothèque Bodléienne: Carles, li reis, nostre emperere magne, Set ans tuz pleins ad ested en Espaigne, Tresqu'en la mer conquist la terre altaigne, N'i a castel qui devant luy remaigne, Mur né cités n'i est remés
Et viguereusement deffendre, 8011 Vous n'i devés j
En ce chemin, mien escientre, Povres hons nule fois n'i entre; Nus n'i puet povre homme mener, Nus par soi n'i puet assener; Mès qui dedens mené l'auroit, Maintenant le chemin sauroit Autresinc bien cum ge sauroie, J
Ah! pèr sant Micoulau, quand s'encantavo Lou Reinage, au pourtegue de la glèiso, Cresès que n'èro un flame de triounfle Pèr aquéu qu'èro Rèi de la Marino? E cresès que n'i' aguèsse un de rebòbi Pèr abéura la glòri dóu Reinage?
Mot du Jour
D'autres à la Recherche