United States or Guinea ? Vote for the TOP Country of the Week !


Voyez la loi II, § 24, ff., de Orig. Jur. Quod pater puellæ abesset, locum injuriæ esse ratus. Des accusations dans les divers gouvernements.

Quem super haud ullæ poterant impune volantes Tendere iter pennis, talis sese halitus atris Faucibus effundens, supera ad convexa ferebat. Unde locum Graii dixerunt nomine Aornon.

Voici donc le texte qu'il nous offre: «Rex debilitatus, cum suis exercitibus parisiacam rediit urbem. Deindè, veniens ad ecclesiam beati Dionysii, eumdem locum honoravit et obsecrationibus et oblationibus. Qui cùm aliquantis diebus ibi moram fecisset, tandem apud Aquisgrani versus Leodium pervenit, etc

Dans un acte du 16 décembre 1465, l'évêque de Narni s'intitule: «Rector Comitatus Venayssini et in Civitate Avenionensi pro eodem domino nostro Papâ gubernator ac generalis locum tenens». Cf. Chambaud, Recueil mss. sur Avignon, fol. 52; Protocole de Girard, notaire d'Avignon, fol. 214. Bref du 17 février 1465. Arch. départ., B. 4.

Elle a été délicieuse dans les Trois Magots, je vous assure. Inter oves locum presta, Et ab hœdis me sequestra, Statuens in parte dextra. Alors, c'est pour Nanteuil qu'il s'est fait sauter le caisson? Une petite grue qui ne vaut pas son derrière plein d'eau chaude! Le célébrant mit le vin et l'eau dans le calice et dit: Deus qui humanæ substantiæ dignitatem mirabiliter condidisti...

Je me trouvai dans une situation bien étrange, quand je fus fiancé. J'aurais préféré ne pas me marier du tout, mais des affaires de famille et les intérêts de ma profession médicale m'y forcèrent. J'épousai une femme aimable et énergique, sortie d'une famille , de tout temps, les femmes avaient porté la culotte. J'étais amoureux d'elle, autant qu'un homme comme moi pouvait l'être, car ce que j'aime, je l'aime de tout mon coeur et je me livre entièrement, bien que je ne paraisse pas aussi pétulant qu'un homme complet; j'aimais ma fiancée avec toute l'ardeur féminine, presque comme on aime son fiancé. Seulement je ne m'avouai pas ce caractère de mes sentiments, car je croyais toujours être un homme, très déprimé il est vrai, mais qui, par le mariage, finirait par se remettre et par se retrouver. Dès la nuit nuptiale je sentis que je ne fonctionnais que comme une femme douée d'une conformation masculine; sub femina locum meum esse mihi visum est. Nous vécûmes ensemble contents et heureux et restâmes pendant quelques années sans enfants. Après une grossesse pleine de malaises, pendant laquelle j'étais dans un pays ennemi, en face de la mort, ma femme, dans un accouchement difficile, mit au monde un petit garçon qui, jusqu'

Jorn., R. Get., 5. In tuguriis habitant vilibus et rare sparsis, atque habitationis locum subinde mutant. Procop., Bell. [Note 628: Tincta corpora. Tacit., Germ., 43. Les Lygies