Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 14 octobre 2025


Oh! que Berrichon avait bien raison! sur ce délicieux visage de vierge, vous n'eussiez retrouvé en ce moment aucune trace de larmes, aucun reflet de tristesse. Tout était sourire. Le sein battait, mais de plaisir. Le corps affaissé se relevait gracieux et souple.

Cette opinion prouvait que Berrichon n'avait point fréquenté le beau monde, car, certes, Cocardasse junior et frère Amable Passepoil étaient deux magnifiques gredins. Il se glissa prudemment derrière sa grand'mère qui, plus vaillante, demanda de sa grosse voix: Que venez-vous chercher ici, vous autres?

Oh! dame! fit Berrichon, écoutez donc, grand'maman... moi je ne sais pas... vous avez peut-être mal entendu... ou bien, moi, j'ai mal vu...

Comment! comment! ce n'est ni sa femme, ni sa soeur, ni sa fille, ni sa nièce?... C'est donc une orpheline qu'il a recueillie?... une enfant élevée par charité... Non! non! non! non! cria Berrichon

Mais frère Passepoil avait gagné maintes fois le prix de la course aux foires de Villedieu. Le jeune Hippomène, qui conquit en courant la main d'Atalante, ne détalait pas mieux que lui. En quelques enjambées, il eut rejoint le pauvre Berrichon.

Refaire un roman berrichon! non, je ne vous l'ai pas promis. Ce serait repasser par le chemin des regrets, et vraiment,

Es-tu si Berrichon que tu ne veuilles tenter le sort? Tu me donnes trop bon exemple pour que j'y fasse le couard, répondis-je; mais crois-tu donc... Brulette vint nous interrompre, et nous vîmes

Attendez donc au moins la réponse, vous! fit Berrichon en courant après lui. Mais le page était au détour de la rue déj

Nous voici bien loin de notre humble Berry, j'ai pourtant retrouvé, dans la mémoire des chanteurs rustiques, plusieurs romances et ballades, exactement traduites en vers naïfs et bien berrichons, des textes bretons publiés par M. de la Villemarqué. Revendiquerons-nous la propriété de ces créations, et dirons-nous qu'elles ont été traduites du berrichon dans la langue bretonne? Non.

Jean-le-Chanceux, héros d'un long récit berrichon, est aussi le fils d'un sabotier; il entre au service du diable, apprend ses secrets dans des livres, et après toute une suite d'aventures et de métamorphoses, il finit par devenir riche et par épouser la fille du roi.

Mot du Jour

n'agitaient

D'autres à la Recherche