United States or Poland ? Vote for the TOP Country of the Week !


»En huolinut sinne tulla, kuninkaallinen herrani», vastasi Crawford, »minä olen muuttunut aikaa myöten. Onpa ollut aikoja, jolloin olisin uskaltanut juoda kilpaa paraankin Burgundin miehen kanssa, vaikkapa hänen oman maansa viinamäkien nestettä.

Totta maar' miehen pitää osata miekastella, taikka on hänen ikänsä oleva lyhyt jokaisessa paikassa, missä sivalluksia sataa niin tiheään. Viisi kultakolikkoa meidän kirkkomme alttarille, sillä olen aina päässyt, kun paraankin miehen olin tappanut, kaikista, joiden kanssa tapellessa minulle semmoinen vahinko sattui."

"Ei voi olla parempaa neuvoa, ja me siihen kaikki suostumme", sanoivat porvarit. "Jos ylituomari, niinkuin meidän kauniilla kaupungillamme on oikeus vaatia, rupeaa puolellemme, niin me voimme painiskella vaikka paraankin kanssa heistä kaikista." "Hyvä sitten, naapurit", päätti pormestari; "niinkuin sanottu, niin tulee tehdyksi.

Tahtoisinpa kuulla vaikka paraankin heistä päästävän semmoisen sanan suustansa Kinnoul'in mäellä, niin ettei olisi läsnä ketään muuta kuin se puhuja ja minä!" "Hohhoh", sanoi hanskuri nauraen, "sitten me kai saisimme nähdä esimerkin maltillisesta kärsivällisyydestäs. Hyi häpeää, Heikki, että näin kuin veijari viekastelet miehelle, joka sinut perinpohjin tuntee.

IMOGEN. Vain siksi puhun, ettei suostunnaksi Vait'olo näyttäisi. Mua säästäkää! Paraankin hellyytenne palkitsen ma Säädyttömyydellä. Noin viisaan miehen Tulisi ojennuksest' ottaa vaari. CLOTEN. On synti jättää teidät hulluuteenne; En sitä tahdo. IMOGEN. Eipä narri hullu. CLOTEN. Mua narriks sanotte? IMOGEN. Kun olen hullu. Mut malttukaa, niin hulluudesta pääsen; Molemmat parannumme.