United States or Liechtenstein ? Vote for the TOP Country of the Week !


Koko sotaväki kertoi kaiken päivää tuosta urostyöstä ja monsieur kutsutti hänet eteensä ja onnitteli häntä. Kun muutoin jokainen kelpo työ tuopi mukanansa palkinnon, toi d'Artagnan'inkin teko hänelle sen mielenrauhan, jonka hän oli kadottanut. Nuori mies luuli voivansa olla rauhassa nyt kun hänen kahdesta vainoojastaan toinen oli saanut surmansa ja toinen liittynyt häneen kiitollisuuden tunteilla.

Tietysti oli velvollisuuteni ilmoittaa kaikki päälliköilleni, vaan en hennonut. Yksi pääsyyllisistä oli jo korkeamman kuin maallisen tuomarin edessä. Niin monen vuoden kuluttua olivat jo kaikki monsieur Bonnardin jäljet hävinneet. Ainoaksi oikeuden käsiteltäväksi uhriksi olisi vain jäänyt tämä pikku raukka, jonka molemmat muut olivat petollisilla yllytyksillä saattaneet rikokseen osalliseksi.

Hän katsahti taakseen kuuromykkää tyttöä etsiäkseen: tämä oli kadonnut. Hän tarttui toisen kerran hattuunsa ja kiiruhti ulos. Mitä monsieur tekee kahdella hatulla? kysyi nenäkäs sanansaattaja. Muutamain minuuttien kuluttua istui Paul vaunuissa, jotka kiitivät ensin Norrbrota ja sitten Kuningattarenkatua kohden, niin että katukivet tulta iskivät.

Se on Nelsonin käsivarren kunniaksi, joka kukistaa Ranskan". Hän seisoi ja katseli minua, juonko maljan. "Hyvä herra", sanoin, "minä juon esittämänne maljan, jos te vuorostanne juotte minun esittämäni". "Olkoon menneeksi!" sanoi hän ja me joimme. "No, monsieur, esittäkäähän nyt maljanne", sanoi hän. "Täyttäkäähän lasinne", sanoin. "Nyt se on täynnä".

Hän kysyi saksaksi ensin, mutta se ei tietysti auttanut. Nyt tuli ranskan vuoro. "Parlez vous po fransuski?" kysyi hän kiukustuneena, huomatessaan kielitaitonsa loppuvan. Ei tästäkään muuta apua kuin, että opettaja, joka oli kysymykset kuullut, nauraen tuli saapuville. "Kysykää häneltä, monsieur, mitä kieltä hän osaa", käski ruhtinas. "Ei hän osaa muuta kuin 'po tshuhonski'", vakuutti opettaja.

Monsieur Bonnafour, on myös piirikunnassaan tiedustellut taika-luuloja ja tällä vuosisadalla on jo ennenkin Berry'ssä ollut uskollisia muinaistarujen kerääjiä.

Useat olivat nähneet Bertelsköldin tarjoavan käsivartensa sille nuorelle naamiolle, joka oli herättänyt niin suurta huomiota. Ah, huudahti monsieur de Broman, tuossa on meillä neiti Stenbockin ritari!

VIOLA. Jumal' antakoon, hyvä herra! HERRA ANTREAS. Dieu vous garde, monsieur. VIOLA. Et vous aussi, votre serviteur. HERRA ANTREAS. Toivottavasti sitä olette, niinkuin minäkin teidän. HERRA TOPIAS. Aiotteko käydä talossa? Sisareni tytär pyytää teitä astumaan sisään, jos teillä on hänelle asiaa. VIOLA. Olen häneen velvoitettu; tarkoitan: velvoitettu käymään hänen luonaan.

Minä kuulin mihin aijoitte matkustaa ja, koska minä olin matkalla samaan paikkaan, päätin pari tuntia syöttää hevostani, jolla ajalla itse söin aamiaista ja toimitin muutamia asioita kaupungissa, ja sitten lähdin ajamaan saadakseni teidät kiinni. 'Tiedättekö, kysyin lähtiessäni Doulaise'n ravintolasta, 'missä monsieur aikoi hevostaan syöttää? Tallipoika ei sitä tiennyt.

Monsieur kysyy miehiä, jotka vapaehtoisesti ottaisivat lähteäksensä vaaralliselle asialle; sen suorittajat saavat paljon kunniaa, ja minä viittasin teille, että pitäisitte itseänne valmiina. Kiitoksia, herra kapteeni, vastasi d'Artagnan, joka ei parempaa pyytänyt kuin päästä osoittamaan kuntoansa ylipäällikön silmäin edessä.