United States or Ireland ? Vote for the TOP Country of the Week !


Tuon vertauksen toivat mieleeni korkeat kuormavaunut, joita lähti konesalin ovelta ja toiset, joita siellä vielä täytettiin. »Savo», syysk. 28, lokak. 1, 3, 8, 17 ja marrask. 21 p: 1889. MONSIEUR HENRI JA H

Minä pysyin ulkopuolella asemahuonetta kunnes vihellys kuului. Samassa juoksi postimies sinne; minä seurasin häntä suoraan virkahuoneen läpi ja pyysin että hän antaisi teille sen virkakirjeen, mikä minulla oli kädessä. Hän tuskin näki minun kasvojani. Alfredin lähdettyä näin vielä vilaukselta monsieur Bonnardin, joka tirkisteli postivaunua lähinnä olevan vaunun ikkunasta.

Que desire monsieur? kysyi De Forge, kumartaen kohtelijaasti.

Kuningas tuli ensimäiseksi huoneestaan, hän oli mitä komeimmassa metsästyspuvussa ja Monsieur sekä muut herrat olivat pukeutuneet samaan tapaan kuin hän. Tuo puku sopi kuninkaalle mainiosti, ja siinä näyttikin hän totta tosiaan kuningaskuntansa ensimäiseltä mieheltä. Kardinaali lähestyi kuningasta ja antoi hänelle muutaman rasian. Kuningas avasi sen ja näki siinä olevan kaksi timanttia.

Eipä sillä" lisäsi hän mielittelevällä hymyilemisellä taas likistäen vieraansa kyynäspäitä "että kukaan haluaisi teistä päästä." "Sitä tahdonkin toivoa, monsieur Obenreizer." "Olkaa niin hyvä ja sanokaa mister Obenreizer täällä isänmaassanne. Mielin kutsuttaa niin, syystä että minä rakastan teidän maatanne. Jumala suokoon että voisin tulla Englantilaiseksi! Mutta olenhan jo syntynyt. Ja te?

Minä olin aina rahan puutteessa, sillä isä antoi minulle hyvin niukalta. Ja he lupasivat minulle suuren summan äärettömän summan koko viisisataa puntaa. Kuka ne teille lupasi? kysyin. Muukalainen herra, johon olin Lontoossa tutustunut; häntä nimitettiin monsieur Bonnardiksi. Nimi oli ranskalainen, vaan en tiedä varmaan oliko hän sentään ranskalainen.

Joukko ihmisiä oli kokoontunut sinne ja he seisoivat parvittain ja kuuntelivat jyrinää tarkkaavasti ja levottomuudella. Nyt riensi palvelijamme joutuisasti sisälle ... ja samassa paukahti uusi laukaus. *Oh, monsieur et madame, c'est le bombardement!* Oi, rouva ja herra, se on pommitus! Avonaisesta ovesta tulivat kaikki palvelijamme sisälle, yksin kokkipoikakin.

LETHINGTON. Siihen teillä tietysti on syytä. Mutta minä rohkenen toivoa että tämä jarli Murray'n nöyrtyminen ei ole ollut aivan turha. RIZZIO. Itse ymmärtänette ett'en tämän tapauksen jälkeen enää voi katsoa kreivi Murray'n puoluetta vaaralliseksi. Enempää en voi sanoa. Entiset, Lordi STUART. Sitten KUNINGATAR. STUART. Monsieur! Madame, ma soeur, käskee teidät luoksensa.

Monsieur, minun pitää aloittaa pöytätanssia. RIZZIO. Mylord! SEITSEM

Se voi kuitenkin huvittaa teitä, niinkuin se huvittaa minua, sillä nuori mies suvaitsi pitää minulle seuraa eilen, kun olin yksin, ja hän oli minulle ystävällinen ja suora. No, monsieur le comte, ettekö vieläkään arvaa? Ette edes ole mustasukkainen?