United States or Guatemala ? Vote for the TOP Country of the Week !


MALVOLIO. "Sitä paitse kulutatte kallista aikaanne erään hupsumaisen herran seurassa" HERRA ANTREAS. Tarkoittaa minua, uskokaa pois. MALVOLIO. "Erään herra Antreaksen" HERRA ANTREAS. Tiesinhän sen, että hän minua tarkoitti: moni sanoo minua hupsuksi. Mitä tällä lienee virkaa? FABIO. Nyt on kurppa likellä ansaa. HERRA TOPIAS. Hiljaa, hiljaa! Pilan hengetär neuvokoon häntä lukemaan ääneen!

Täss' on tapahtunut semmoista, että heh, heh!... Kas! Diana näkyy seisovan!" Koira seisoi todellakin liikahtamatta, tuuhean tammipensaan edessä, joka kasvoi tien viereisen kuopan partaalla. Me riensimme koiran luokse. Kurppa nousi pensaasta, me ammuimme kumpainenkin, mutta emme osanneet kumpikaan. Kurppa siirtyi toisaalle, me perään. Kotia palatessani oli soppa jo pöydällä.

KUNINGAS. Erottakaa heidät; He kiihkoon joutuvat. HAMLET. Ei, vielä kerta! OSRICK. Apua kuningattarelle! Seis! HORATIO. Verissä kumpikin! Kuin voitte, prinssit? OSRICK. Kuin voitte, Laertes? LAERTES. Kuin kurppa ansassa, jonk' itse tein; Ma syystä omaan petokseeni sorrun. HAMLET. Kuin ompi kuningattaren? KUNINGAS. Hän pyörtyi, Kun näki teidän verta vuotavan. KUNINGATAR. Ei, juoma, juoma!

Olin jo saapunut metsän rinteelle, niin tuossapa äkkiä aivan jalkojeni juuresta pyrähti lentoon suuri kurppa, kovasti läpyttäen siipiänsä ja lensi tiheikköön päin. Minä tähtäsin, mutta lukko petti. Minua harmitti kovasti, sillä kovin oli lintu korea, ja päätin kuin päätinkin koettaa eiköhän tuota vielä saisi ylös.

Aivan oikein huutaa kurppa lehteä puuhun niinkauan kuin suolla puut eivät vielä ole täydessä lehdessä. Toisaalta aivan oikein toivovat nuo toiset linnut kukkia, hedelmiä, vapautta, koska he näkevät keväänsä sillä tasalla, ja osaavat kumminkin antaa lehdellekin arvonsa. Kumpikin laulaa saman kevään luontoa ja kuitenkin äkäilevät toisilleen! Mutta jättäkäämme vertaukset.