Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: May 26, 2025
The idea of the libretto seems to have been originally due to Mariette Bey, the famous Egyptologist, who had happened to light upon the story in the course of his researches. It was first written in French prose by M. Camilla du Locle in collaboration with Verdi himself, and afterwards translated by Signor Ghislanzoni.
It was he who gave the world the information that the idea of the double scene in the last act was conceived by Verdi, who, he says, "took a large share in the work." The drama, thus completed, was translated into Italian verse by Antonio Ghislanzoni, who, at the time, was editor of the Gazetta Musicale, a journal published in Milan. In his early life Ghislanzoni was a barytone singer.
Word Of The Day
Others Looking