Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: May 1, 2025
Some texts read Diptasya for Diptayam. This sloka does not occur in every text. This is a typical illustration of the round about way, frequently adopted by Sanskrit writers, of expressing a simple truth. The excuse in the present instance consists in Drona's unwillingness to identify the solitary hero with Arjuna, in the midst of all his hearers.
This sloka is not correctly printed in any of the texts that I have seen. The Burdwan Pandits read tat-samim. This I think, is correct, but then asasada in the singular when the other verbs are all dual seems to be correct. The poet must have used some other verb in the dual for asasada. Some texts read Diptasya for Diptayam. This sloka does not occur in every text.
Word Of The Day
Others Looking