United States or Faroe Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Och HERREN sade till Mose: »Teckna upp detta till en åminnelse i en bok, och inprägla det hos Josua, ty jag skall i grund utplåna minnet av Amalek, att det icke mer skall finnas under himmelenOch Mose byggde ett altare och gav det namnet HERREN mitt baner. Och han sade: »Ja, jag lyfter min hand upp mot HERRENS tron och betygar att HERREN skall strida mot Amalek från släkte till släkte

I morgon skall jag ställa mig överst höjden, med Guds stav i min handOch Josua gjorde såsom Mose hade tillsagt honom, och gav sig i strid med Amalek. Men Mose, Aron och Hur stego upp överst höjden. Och länge Mose höll upp sin hand, rådde Israel, men när han lät sin hand sjunka, rådde Amalek.

Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund: Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna, Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus; Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. Sela.

Efter Sauls död, när David hade kommit tillbaka från segern över Amalek, och när David sedan i två dagar hade uppehållit sig i Siklag, hände sig tredje dagen att en man kom från Sauls läger, med sönderrivna kläder och med jord sitt huvud. Och när han kom in till David, föll han ned till jorden och bugade sig.

Och när Moses händer blevo tunga, togo de en sten och lade under honom, och den satte han sig; sedan stödde Aron och Hur hans händer, en vardera sidan. höllos hans händer stadiga, till dess solen gick ned. Och Josua slog Amalek och dess folk med svärdsegg.

Eftersom du icke hörde HERRENS röst och icke lät Amalek känna hans vredes glöd, därför har HERREN nu gjort dig detta. HERREN skall giva både dig och Israel i filistéernas hand, och i morgon skall du med dina söner vara hos mig; ja, också Israels läger skall HERREN giva i filistéernas hand föll Saul strax raklång till jorden; förfärad blev han över Samuels ord.

Ty en styggelse för HERREN, din Gud, är var och en som gör, var och en som gör orätt. Kom ihåg vad Amalek gjorde mot dig vägen, när I drogen ut ur Egypten, huru han, utan att frukta Gud, gick emot dig vägen och slog din eftertrupp, alla de svaga som hade blivit efter, medan du var trött och utmattad.

Jag har fört hit Agag, Amaleks konung, och givit Amalek till spillo. Men folket tog av bytet får och fäkreatur, det bästa av det tillspillogivna, för att offra det åt HERREN din Gud, i Gilgal sade Samuel: »Menar du att HERREN har samma behag till brännoffer och slaktoffer som därtill att man hör HERRENS röst? Nej, lydnad är bättre än offer, och hörsamhet bättre än det feta av vädurar.

Och varhelst Saul såg någon rask och krigsduglig man tog han honom i sin tjänst. Men Samuel sade till Saul: »Det var mig HERREN sände att smörja dig till konung över sitt folk Israel. hör nu HERRENS ord. säger HERREN Sebaot: Jag vill hemsöka Amalek för det som han gjorde mot Israel, att han lade sig i vägen för honom, när han drog upp ur Egypten.

Dessa voro stamfurstarna bland Esaus söner: Elifas', Esaus förstföddes, söner voro dessa: fursten Teman, fursten Omar, fursten Sefo, fursten Kenas, fursten Kora, fursten Gaetam, fursten Amalek. Dessa voro de furstar som härstammade från Elifas, i Edoms land; dessa voro Adas söner. Och dessa voro Reguels, Esaus sons, söner: fursten Nahat, fursten Sera, fursten Samma, fursten Missa.