United States or Comoros ? Vote for the TOP Country of the Week !


Daaronder als "Cheiromantis" het Spaens Heydinnetie. Cats hield dus Pozzo voor de auteur. Maar 't verhaal is een van de "Novelas ejemplares" van Cervantes; die zegt dat hij 't verhaal vond bij "el licenciado Poço". Heeft Cats niet geweten dat Cervantes de auteur was van "la Gitanella de Madrid?" Hij noemt hem niet! En overal elders citeert Cats zijn bronnen wel!

Hij noemt in een van zijn brieven aan deze professor zekere doctor Pozzo; die zou dit Spaens Heydinnetie in het Spaans hebben bewerkt, maar die schrijver heeft hij niet onder de ogen gehad. Dit aardige verhaal heeft enige overeenkomst met de vertellingen, van Heliodorus. Dan deelt hij Barlaeus de inhoud mede. De 20 Febr. 1634 zendt hij het hem, in 't ruwe afgewerkt.

Verder het dessert, bestaande uit peren, appelen, noten, druiven en mispelen, en uit een menigte taarten en gebakken, als: "Spaens banquet," "ordinair banquet van appelen" en "taartenbanquet," "marsepeynen," "gestoffeerde poddings", "pasteyen", "eyerkoeken" en heerlijke confituren.

O hemelschen Vader, die in den hemel sijt, Maeckt uns dezen duvel quijt, Met synen bloedigen, valschen raet, Daer hy meede handet alle quaet, En syn Spaens crychsvolk altegaer, 't Welck leeft of sy des duvels waer. Amen. De Nederlanden. Don Louis de Zuñiga y Requesens. Zijn verleden. Toestand der Nederlanden na Alba's bewind. Vruchtelooze pogingen om den vrede te herstellen.

Ook in de Middeleeuwen vindt men al deze leerzame dialogen in navolging van Augustinus. Ex uno disce omnes. Een van de meest bekende is het "Selsaem Trou-geval tusschen een Spaens Edelman ende een Heydinne, soo als de selve edelman, ende alle de werelt doen geloofde", of kortweg genoemd Het Spaens Heidinnetje.

13 ditto smorgens waren ondert landt van de caep, ontrent Reusenbaij, 3 mijlen vant lant; den raet quam boort ende worde geresolveert, datmen een vliegende tocht tot ontrent de Doz Irmanos ofte wat verder om de Suijt soude doen om te sien oft eenige tydinghe van onse vloote souden mogen becomen; des afternoens vernamene en seyl tusschen Muijser- ende Reusen baij langs de wal, daer wij het samen naar toe hielden, maer condent niet becomen; soo als wijt naerderden, conden anders niet bemerken ofte was een Spaens fregat, want 't hadde een wit vierkant seijl op ende was seer laech ende cleen, waerom wij, vresende de Spaence vloot mocht noch wel hierontrent sijn, omdat gemenelijck als onse scheepen hier op de cust syn, soodanighe vaertuijgen hun ontrent de wal onthouden om onse gelegentheyt t'ontdecken ende den vyant daer van te verwittigen.