United States or Guyana ? Vote for the TOP Country of the Week !


Daar heb je bij voorbeeld het oude spookhuis, Hill-House Branch, en verder zijn er een menigte boomen met doode takken." "Vindt men ze onder alle?" "Wat praat je toch! Natuurlijk niet!" "Hoe weet je dan onder welke je moet zoeken?" "Wij moeten ze alle uitgraven." "Maar, Tom, dan kunnen wij den geheelen zomer wel aan den gang blijven!" "Wat kan dat schelen?

De tekst van de in Churchill's Collection of Voyages and Travels, Vol IV opgenomen Engelsche vertaling is herdrukt in Transactions of the Korea Branch of the R.A.S. Vol. 9 alleen met een "Foreword" van den President Mark Napier Trollope, Bishop in Corea, die over Hamel's Journaal zeer gunstig oordeelt maar de opmerking maakt: "there are points, like his circumstantial account of the man-eating "crocodils" to be found in Chosen, which sound rather like a "traveller's tale", though it is possible that such animals may have existed two hundred and fifty years ago and yet be extinct now". Hamel gaat echter vrij uit; over krokodillen komt in zijn Journaal evenmin iets voor als over olifanten.

Naar de uitgaaf van 1732 is de tekst, met kleine correcties, herdrukt in: Corea, without and within. By William Elliot Griffis. Philadelphia 1884. Second ed. ibid. 1885. Een onveranderde herdruk in: Transactions of the Korea Branch of the Royal Asiatic Society Vol.

Koningen hebben alleen maar één voornaam. "Zoo?" "Zeker, zoo is 't." "Nu, als ze dat prettig vinden, laten ze hun gang gaan. Ik zou geen koning willen zijn, om alleen maar één voornaam te hebben, evenals de nikkers. Maar zeg, waar ga je eerst graven?" "Dat weet ik nog niet. Zullen wij eerst beginnen onder dien ouden dooden tak op den heuvel, aan de overzijde van Hill-House Branch?" "Akkoord."