United States or Afghanistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


It was evident that there were those at Gibraltar who knew her, or mistook her for some one else. As the party reached the Commercial Square, and the main guard, like that at Waterport, turned out to do honour to the general, a man pushed forward from a little group that stood respectfully behind the party, and whispered hoarsely in Mrs. Wilders's ear "Dios mio! Cypriana! Es usted?" Cyprienne!

Padre mío, y qué criminal debo de aparecer a los ojos de usted; ya que debía consultarle antes de comprometerme; ya que debía después.... DON PEDRO. Cierto, muy cierto, mas ahora.... DOÑA MATILDE. Haber seguido humilde los consejos de su experiencia, de su cariño; ¡pero ay! que no pude, porque arrastrada por una pasión irresistible.... DON PEDRO. Si no es eso....

As it was apparent that her English, though correct, was labored, he answered, hat in hand, in her own tongue: "A las pies de usted, Señorita." She smiled gratefully, as much at his courteous consideration as in her relief at his knowledge of her tongue and its social ethics. "Bese usted las manos, Señor."

DON PEDRO. Así se quedó cabalmente el marqués del Relámpago cuando.... DON EDUARDO. Y le juro a usted que si no la quisiera tan sinceramente.... DON PEDRO. Además, no está todo perdido ... ella no ha dicho todavía que no, Sr. D. Eduardo. DON EDUARDO. Pero tampoco ha dicho que , Sr. D. Pedro.

I reached the office one day to find the chief of police just arrived to collect for his services in guarding the money brought out on pay-day. "Ah, senor mio," cried the superintendent, "Y como esta usted? La familia buena? Y los hijos I'll slip the old geaser his six bones and let him be on his way Oh, si, senor. Como no?

He replied by the term invariably used by the Spaniards when they see doubt or distrust exhibited. "No tenga usted cuidao," I will go myself. Having thus arranged the matter perfectly satisfactorily, as I thought, I partook of a slight supper, and shortly afterwards retired to repose.

No tenga usted cuidao, as my master said, no one ever complains of that pony or of me." In this kind of discourse we proceeded a considerable way through a very picturesque country, until we reached a beautiful village at the skirt of a mountain.

It was a plain room, containing a table, three or four chairs, a small picture or two of some saint, or miracle, or martyrdom, and a few dishes and glasses. ``Hay alguna cosa de comer? said I, from my grammar. ``Si, Senor! said he. ``Que gusta usted? Mentioning frijoles, which I knew they must have if they had nothing else, and beef and bread, with a hint for wine, if they had any, he went off to another building across the court, and returned in a few minutes with a couple of Indian boys bearing dishes and a decanter of wine.

He was the first King of Spain to address his people de usted in place of de tu, a mark of respect which they were not slow to appreciate; he was a modern, in that he would go out alone, either on foot or riding, allowed applause in his presence at the theatres, unknown before, and himself would salute those he knew from his box.

Lo que tendré serán trabajos ... y humillaciones ... y jabonaduras ... ¡ah Eduardo! mucho te quiero, muchísimo, pero si hubiera sabido.... BRUNO. ¡Señorita! DOÑA MATILDE. ¡Bruno! BRUNO. ¡Pobrecita mía! Metida en esta pocilga. DOÑA MATILDE. ¿Y papá? ¿Cómo está papá? Pobre papá, cómo le he ofendido. BRUNO. Está bueno ... no tenga usted cuidado ... y él es quien me ha dicho donde vivían ustedes.