United States or Indonesia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Let me mention a few duplicate substantives, Old-English and Latin: thus we have 'shepherd' and 'pastor'; 'feeling' and 'sentiment'; 'handbook' and 'manual'; 'ship' and 'nave'; 'anger' and 'ire'; 'grief' and 'sorrow'; 'kingdom, 'reign, and 'realm'; 'love' and 'charity'; 'feather' and 'plume'; 'forerunner' and 'precursor'; 'foresight' and 'providence'; 'freedom' and 'liberty'; 'bitterness' and 'acerbity'; 'murder' and 'homicide'; 'moons' and 'lunes. Sometimes, in theology and science especially, we have gone both to the Latin and to the Greek, and drawn the same word from them both: thus 'deist' and 'theist'; 'numeration' and 'arithmetic'; 'revelation' and 'apocalypse'; 'temporal' and 'chronic'; 'compassion' and 'sympathy'; 'supposition' and 'hypothesis'; 'transparent' and 'diaphanous'; 'digit' and 'dactyle. But to return to the Old-English and Latin, the main factors of our tongue.

Moi, je suis tres calme. Je suis tout a fait calme. Ecoutez. J'ai des bijoux caches ici que meme votre mere n'a jamais vus, des bijoux tout a fait extraordinaires. J'ai un collier de perles a quatre rangs. On dirait des lunes enchainees de rayons d'argent. On dirait cinquante lunes captives dans un filet d'or. Une reine l'a porte sur l'ivoire de ses seins.

So he, at last, reached the falcon where it was, and he loosened the lunes from where they were entangled about the branch, and he freed the bird.

When that lady had come nigh to Sir Launcelot, she cried out to him: "Sir Knight, didst thou see a falcon fly this way?" Sir Launcelot said: "Yea, Lady, and there she hangs, caught by her lunes in yonder elm-tree." Then when that lady beheld how that her falcon hung there she smote her hands together, crying out: "Alas, alas! what shall I do? That falcon is my lord's favorite hawk!

Nevertheless, the authenticity of the "Descent of Marbodius into Hell" is indisputable. M. du Clos des Lunes has firmly established it. To doubt it would be to doubt palaeography itself.

And Sir Launcelot beheld that long lunes hung from the feet of the falcon as she flew, wherefore he was aware that the falcon had slipped her lunes and had flown from her owner. Then by and by she would have taken her flight again, but the lunes about her feet had become entangled around the bough on which she sat, so that when she would have flown she could not do so.

Hippocrates showed how to square three particular lunes of different kinds and then, lastly, he squared the sum of a circle and a certain lune. Unfortunately the last-mentioned lune was not one of those which can be squared, so that the attempt to square the circle in this way failed after all. Hippocrates also attacked the problem of doubling the cube.

"But I would rather have been to school in New York with you girls. Perhaps next fall I can enter with you." "So it is all decided," prompted Helen. "We are to go to your Looney Land and capture the lunes. I wonder if we had not better bring a few brothers along?" "As scouts we scorn a body guard!" replied Louise, "although it might be well to leave a lookout over at the point."

These propositions were used by him in his tract on the squaring of lunes, which was intended to lead up to the squaring of the circle. The essential portions of the tract are preserved in a passage of Simplicius's commentary on Aristotle's Physics, which contains substantial extracts from Eudemus's lost History of Geometry.

Then he brake off a great piece of rotten bough of the tree and he tied the lunes of the falcon to it and he tossed the falcon down to where the lady was; and the lady ran with great joy and caught the falcon and loosed it from the piece of branch and tied the lunes to her wrist, so that it could not escape again.