United States or Andorra ? Vote for the TOP Country of the Week !


Je n'ai pas ici a me faire une reputation de heros magnanime, mais a guerir, si la cure est possible, l'Europe qui se meurt, epuisee de ressources et de sang, l'Europe dont vous negligez les vrais interets, pre-occupes que vous etes d'une vaine renommee de clemence. Vous etes faibles! Eh bien! je viens vous aider. Envoyez Buonaparte a Ste.

It was not of a united Italy that these enthusiasts dreamed. They were not so much patriots as philanthropists; for the teachings of Rousseau and his school, while intensifying the love of man for man, had proportionately weakened the sense of patriotism, of the interets du clocher.

Luci, Je suis fort Etone Mademoiselle qu'une fame de cette Age qu'a notre Tante soi si deresonable. Elle se done tout La paine immaginable pour agire contre Les interets de sa niece par son retard du payment dont vous m'avez deja parle. 'Voici une lettre que je vous prie de cachete, et d'y mettre son adress, et de l'envoier sur Le Champ a Madame de Labruiere.

Cavelier must have known that La Salle was insolvent. Tonty had long served without pay. Douay says that he made the stay of the party at the fort very agreeable, and speaks of him, with some apparent compunction, as "ce brave Gentilhomme, toujours inseparablement attache aux interets du sieur de la Salle, doet nous luy avons cache la deplorable destinee."

In this passage Casanova says, for instance: 'Elle venoit presque tous les jours lui faire une belle visite. This is altered into: 'Cependant chaque jour Therese venait lui faire une visite. Casanova says that some one 'avoit, comme de raison, forme le projet d'allier Dieu avec le diable. This is made to read: 'Qui, comme de raison, avait saintement forme le projet d'allier les interets du ciel aux oeuvres de ce monde. Casanova tells us that Therese would not commit a mortal sin 'pour devenir reine du monde; pour une couronne, corrects the indefatigable Laforgue.

For examples of this pre-war imperialist propaganda, see G. Poignant, "Les Intérêts français en Syrie," Questions diplomatiques et coloniales, March 1-16, 1913.

In this passage Casanova says, for instance: 'Elle venoit presque tous les jours lui faire une belle visite. This is altered into: 'Cependant chaque jour Therese venait lui faire une visite. Casanova says that some one 'avoit, comme de raison, forme le projet d'allier Dieu avec le diable. This is made to read: 'Qui, comme de raison, avait saintement forme le projet d'allier les interets du ciel aux oeuvres de ce monde. Casanova tells us that Therese would not commit a mortal sin 'pour devenir reine du monde; pour une couronne, corrects the indefatigable Laforgue.

"Ce seront les missionnaires qui feront toutes les négociations et qui dirigeront les pas des dits sauvages, ils sont en très bonnes mains, le R.P. Germain et M. l'Abbé Le Loutre étant fort au fait d'en tirer tout le party possible et le plus avantageux pour nos intérêts, ils ménageront leur intrigue de façon

Jamais je n'aurais cru le Gladstone que j'ai connu capable de parler de la Chambre des pairs comme il le fait. Et cependant, une profonde modification dans la composition de la Chambre Haute ne sera-t-elle pas un jour le salut de la cause et des interets conservateurs en Angleterre?

Mais que le Canada vint a etre conquis, et que les Canadiens et ces Colons ne fussent plus qu'une seul peuple, et la premiere occasion ou l'ancienne Angleterre semblerait toucher a leurs interets, croyez-vous, mon cher Cousin, que ces Colons obeiront?