United States or French Polynesia ? Vote for the TOP Country of the Week !


She gave a little laugh, repeating the word "how" in English. "Je ne saurais vous dire 'how; mais, enfin, les Anglais ont des idees a eux, en amitie, en amour, en tout. Mais au moins il n'est pas besoin de les surveiller," she added, getting up and trotting away like the compact little pony she was. "Then I hope," murmured I to myself, "you will graciously let alone my letters for the future."

Hundreds of French prisoners are brought in, many of them quite boys, and in peasants' habits, apparently forced by cruel conscriptions to become warriors malgré eux, and forming a remarkable contrast to those hardy and athletic frames, who seem destined by nature for the military career.

Un jour ils me menèrent avec eux aux étuves et aux bains de la ville; et comme je refusai de me baigner, parce qu'il eût fallu me déshabiller et que je craignois de montrer mon argent, ils me donnèrent leurs robes

II répondît que, puisque j'avois mangé avec eux le pain et le sel, ce seroit un crime; que leur loi le leur défendoit, et qu'après tout Dieu faisoit les chrétiens comme les Sarrasins.

Enfin, selon une autre relation, Amurath fut tué dans le combat; mais Lazare, fait prisonnier par les Turcs, est par eux coupé en morceaux sur le cadavre sanglant de leur maître.

Nous nous arrêtames chez eux. Ils vinrent placer devant nous une de ces nappes

"Leurs touffes de cheveux noirs volaient dans la salle, eux seuls

They fingered his skull, 'applied their compasses to it, and satisfied themselves that Burns had capacity enough to write Tam o' Shanter, The Cotter's Saturday Night, and To Mary in Heaven. Let us take the poet as he comes to us, a gift of the gods, and be thankful. As La Bruyère puts it, 'Ces hommes n'ont ni ancêtres ni postérités; ils forment eux seuls toute une descendance.

"Tant pis pour eux! But that is an unnecessary appendage to the idea, purely. It must be possible to realise such a simple, rich, healthy life, without wickedness, if not without human sorrow. It is no dream, and no one shall rob me of it. I have seen fragments of it scattered up and down the world; and I believe they will all meet in Paradise where and when I care not; but they will meet. I was very happy in the South Sea Islands, after that, when nobody meant to eat me; and I am very happy here, and do not intend to be eaten, unless it will be any pleasure to Miss St. Just. No; let man enjoy himself when he can, and take his fill of those flaming red geraniums, and glossy rhododendrons, and feathered crown-ferns, and the gold green lace of those acacias tossing and whispering overhead, and the purple mountains sleeping there aloft, and the murmur of the brook over the stones; and drink in scents with every breath, what was his nose made for, save to smell? I used to torment myself once by asking them all what they meant. Now, I am content to have done with symbolisms, and say, 'What you all mean, I care not, all I know is, that I can draw pleasure from the mere sight of you, as, perhaps, you do from the mere sight of me; so let us sit together, Nature and I, and stare into each other's eyes like two young lovers, careless of the morrow and its griefs. I will not even take the trouble to paint her. Why make ugly copies of perfect pictures? Let those who wish to see her take a railway ticket, and save us academicians colours and canvas. Quant

Quelques-uns d'entre eux, Florentins de nation, s'intéressoient