United States or Finland ? Vote for the TOP Country of the Week !


E Adão, trotando pesadamente pela margem baixa, sente a atracção das águas disciplinadas que andam e vivem essa atracção que será tam forte nos seus filhos, quando no rio descobrirem o bom servidor que desaltera, estruma, rega, mói e acarreta. Mas quantos terrores especiais ainda o arrepiam, o atiram com espavoridos pulos para o abrigo dos salgueiros e dos choupos!

Na côrte de Vienna verificámos serem continuas as relações de Telles da Silva com o Chanceller Metternich, e a Embaixada austriaca em Londres dispensou sempre aos nossos enviados a maxima gentileza. O intercurso entre Esterhazy e Neumann e Brant e Gameiro foi invariavelmente, não amavel conforme cumpria entre gente de boa sociedade, como até affectuoso . Depois do tratado de 29 de Agosto, então, a effusão do barão de Neumann não conheceu limites e tornou-se quasi dithyrambica. A 28 de Novembro recebia o barão de Itabayana a seguinte carta: «Chandos House, ce 28 Nov. Mon cher Chevalier, J'ai la satisfaction de pouvoir vous annoncer que S. M. T. F. a ratifié le traité et la convention conclus au Rio de Janeiro et veuillez croire que personne ne se réjouit plus que moi de pouvoir vous en féliciter et appeler enfin Don Pedro Empereur légitime du Brésil. Tout

En vain ils étaient frais et doux Comme deux bluets sur leur tige: De ses yeux, chastes et fous, Il ne reste plus un vestige. Quelquefois, par les minuits roux, Pleins de mystères et de prestige La morte autour de moi voltige... Mais je ne vois plus que les trous De ses grands yeux chastes et fous

Rabisaltona musa é hoje em dia quem me ampara e conforta, e quem me inspira. Quando fugir, morri. Outra alegria qual te foi dada a ti, sol na velhice, conceder-m'o não quiz quem bem podia. E fez uma tolice. Eu sei se a fez, ou não; modestia á parte. E para dizer-te uma palavra d'affecto e gratidão moí d'est'arte a tua paciencia! Antes do Lavra subisses a calçada, ou lesses uma peça premiada.

Abraçaram-se estreitamente, chorando ambos. Venez après cela crier d'un ton de maître Que c'est le cœur humain qu'un auteur doit connaître! Toujours le cœur humain pour modèle et pour loi! Le cœur humain de qui? le cœur humain de quoi? Celui de mon voisin a sa manière d'être. Mais, morbleu! comme lui j'ai mon cœur humain, moi. ALF. DE MUSSET. Namouna.

Como, com razão, diziam ha um seculo Luiz XIV e D. João v l'etat c'est moi com razão diz hoje o mesmo de si a classe média. Virá um dia em que o predominio desta classe se converta em violencia e oppressão, soando para ella a sua hora de morrer, quando a idéa geradora do progresso presente se corrompa e envelheça nas suas mãos. Que grande pensamento social surgirá então?

O paiz de que falam é o seu paiz nominal; é a sua clientella, o seu funccionalismo; é o proprio governo; é a traducção moderna da phrase de Luiz XIV l'état c'est moi, menos a sinceridade. Não accuso alguem em particular; descrevo um facto geral; não sirvo, nem combato nenhum partido: pago-vos com a franqueza um pouco rude da minha linguagem a vossa benevolencia.

Moi qui aime tant

Palavra Do Dia

piscar

Outros Procurando