United States or Democratic Republic of the Congo ? Vote for the TOP Country of the Week !


A subscripção do gravador diz: Tho: Dudley Anglus fecit Vlyssipone 1679. D'aqui se conclue que elle era inglês, e que trabalhava em Lisboa em 1679. O retrato de Diogo do Couto de que tratei no 1.^o artigo, acha-se na collecção Barbosa Machado, em cujo Catalogo vem descripto sob o n.^o 926.

Ha differenças entre o inglês e o yankee. Decerto; mas os traços dominantes são communs; cada vez mais se estreitam os laços que prendem os dois povos e maior é a influencia de um sobre o outro. A differenciação lenta do brasileiro do português é um facto, do qual, porém, não é licito tirar illações pessimistas quanto ás futuras relações entre ambos nem agourar phenomenos de desnacionalização.

O inglês ensinava-mo ella, mas eu odiava-a tanto e o meu espirito começava a achar um tal prazer em contrariar os outros, que me sublevava contra mim mesma quando começava a compreender essa lingua que ella tinha como sua. Farta de a saber, obrigava-a a algaraviar o português para me rir intimamente dos seus comicos disparates. Estava assim.

«Não somos uma nação cristã, mas não podemos negar o nosso amor por Cristo». «Ha certa essência de cristianismo no sangue inglês» que lhe deu domínio sôbre os outros povos, sentimento de justiça e magnanimidade, que o faz sorrir no seu humorismo

Depois das invasões e conquistas germanicas, a grande massa da população do imperio romano ficou sendo celto-romana: depois da invasão e conquista da China pelos tartaros mantchús, a maioria dos habitantes daquelle immenso paiz ficou sendo chim: o sangue inglês é o sangue anglo-saxonio, apesar do predominio normando.

Ia do ſeu Rey tomado tem licença Pera partir do Douro celebrado, Aqueles, que eſcolhidos por ſentença Forão do Duque Ingles eſprimentado: Não ha na companhia differença De caualeiro, destro, ou esforçado: Mas hum ſo, que Magriço ſe dizia Deſtarte fala aa forte companhia,

Tomára os mercados da Inglaterra, porque o inglês insistia nas suas férias, nos seus dias livres em cada semana e nos sports». Querendo glorificar o temperamento alemão e explicar as suas conquistas, depreciando ao mesmo tempo a vida inglesa, estabelecia um confronto no qual se definiam admiravelmente o caracter e tendências dos dois povos em guerra.

Por outra parte, o modo de ser dos bens de raiz em França é exactamente o contrario da indole da propriedade territorial em Inglaterra. O solo inglês é, por assim dizer, um grande vinculo aristocratico; a França um vasto allodio popular. A terra neste paiz está retalhada em cento e vinte e cinco milhões de chãos ou courellas e tende a subdivir-se ainda mais.

Na manhã de seis de outubro estalou a nova de terem na vespera tomado barco inglês com destino a Falmonth, Lino Coutinho, Barata, Agostinho Gomes, Antonio Carlos, Bueno, Costa Aguiar e Feijó. A colera contra elles explodiu com violencia e de Portugal estendeu-se as possessões.

«Menina sabe inglês? «Não. «Oh! sabe desenha? «Não. «Oh! muito linda! Aquellas sombras!... Na Amérrica toda a gente sabe desenha!... «Sabe piana? «Não. «Oh! vergonha, vergonha, uma menina não tocar nem cantar!... E seguiu-se uma preléção sobre tudo quanto enumerava e que eu, pertinazmente, ignorava.

Palavra Do Dia

interdictca

Outros Procurando