Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Atualizado: 1 de outubro de 2025


"Mariola! rosnou colerico o moleiro por entre os dentes cerrados, ao chegar ao apertão e agarrando de subito as orelhas de Gabriel, que, com uma cara onde assomava o chôro, encolhia a cabeça entre os hombros, mal comparado, como um caracol quando lhe puxam os tentaculos. Não tanto pela voz, como pelo contacto das mãos, assaz conhecidas daquellas pobres orelhas, Gabriel sentíra o patrão.

Afinal... recalcou o Silveira com ardor, sempre teria sabido escolher um marido digno dela. Se é que semelhante prodígio era possível! Que prodígio! Nada disso! Pelo contrário... Muito mais vélho... camorrista, devasso e jogador. Comparado com ela, um perfeito estafermo! Bem! mas ao menos morreu... Está livre dêle!

Enlacei-a nos braços; cobri-a de beijos; e convenci-a que tudo quanto deixára traçado n'aquellas paredes aurifulgentes nada era comparado com o seu amor; que sem ella, eu não voltaria, mas queria que ella me reconduzisse ao Oceano e que fosse commigo gozar a vida no meio que o Creador tinha destinado á humanidade.

Mas antes de mais nada, observemos que o Sr. Oliveira Martins não possue o genio verbal, isto é, aquella facilidade de imitação e invenção de formas da linguagem, que em alguns dos nossos escriptores substitue e simula a intelligencia e a sensibilidade ausentes. Supponho que como os dois grandes historiadores a que o tenho comparado, Michelet e Carlyle, elle teve uma extrema difficuldade de exposição, no principio da sua carreira litteraria; pelo menos esteve muito longe de possuir aquella segurança e nitidez da palavra, aquella capacidade de adequar exactamente a expressão á intenção que caracterisa os verdadeiros temperamentos de escriptor.

Completam-n'o as diligencias feitas nas côrtes de Thomar para que a linguagem official do paiz se não trocasse pela dos conquistadores. Este facto comparado com ess'outro obriga a meditar.

O comprimento da nave comparado com o do côro e capella mór, o maior ou menor desenvolvimento dos cruzeiros, estabeleceu nas fórmas geraes das igrejas mudanças importantissimas. O côro, menos compridó que a nave, apresentava quasi sempre a terça ou quarta parte do comprimento total do edificio.

Estava, mal comparado, como o asno de Buridan entre as duas medidas iguaes de cevada: nem se podia affastar do ouro, nem ousava faltar á cortezia devida ao padre prior. A final, por um movimento sublime de energia moral, correu pela porta fóra atrás delle, que ía a certa distancia. Neste correr parecia-lhe sentir estalar o que quer que era dentro do coração.

A esta identidade de situação, que forçosamente havia de approximar as duas classes e por isso fortalecer uma pela outra, accrescia que por ignorante que fosse o clero, comparado com a nobreza mergulhada na mais crassa barbaria, ainda se podia chamar illustrado.

Que os colonisadores portuguezes, apenas apoiados pelo pequeno throno portuguez, tivessem feito da metade do novo mundo, que lhes concedeu o papa Alexandre, mais que os colonisadores hespanhoes que tiravam a sua força da grande nação de Hespanha, é uma cousa que prova a favor do sangue portuguez comparado com o sangue castelhano, andaluz ou aragonez.

Imagine-se agora o ruido, a algazarra, a movimentação que devia reinar ali dentro d'aquelle immenso edificio, certamente muito longe de ser comparado aos palacios de exposições universaes, mas ainda assim um dos maiores que se tem levantado n'esse genero.

Palavra Do Dia

arnozo

Outros Procurando