United States or Vanuatu ? Vote for the TOP Country of the Week !


"'Ce matin les oiseaux m'ont eveille," he read. "'Il faisait encore un crepuscule. Mais la petite fenetre de ma chambre etait bleme, et puis, jaune, et tous les oiseaux du bois eclaterent dans un chanson vif et resonnant. Toute l'aube tressaillit. J'avais reve de vous. Est-ce que vous voyez aussi l'aube?

We alighted and walked into the room where all the baggage was arranged. "Est-ce qu'il y a quelque chose a declarer?" asked an officer, addressing Mr. Potiphar. "Good heavens! what did you say?" said Mr. P., looking at him. The officer smiled, and Kurz Pacha said something, upon which he bowed and passed on.

I can't at all remember what this "discours" was; I did not listen to it: the gulping-down process, the abrupt dismissal of his mortification or vexation, had given me a sensation which half- counteracted the ludicrous effect of the reiterated "Est-ce la tout?" Towards the close of the speech there came a pleasing diversion my attention was again amusingly arrested.

After a long discussion as to whether tumbler was masculine or feminine, and as to whether "Ai-je laisse un verre ici?" or "Est-ce que j'ai laisse un verre ici?" was the proper query, we retraced our steps, Salemina asking in one shop, "Excusez-moi, je vous prie, mais ai-je laisse un verre ici?", and I in the next, "Je demands pardon, Madame, est-ce que j'ai laisse un verre dans ce magasin-ci?

Comte de Pourtales, who was standing near on the bank, saw the fall and called out instantly, "Est-ce possible que je voie le President du Conseil par terre?" It amused W. quite as much as it did the bystanders. The cold was increasing every day, the ground was frozen hard, the streets very slippery, and going very difficult.

What news?" The crisp old face crinkled with anticipation. "Why, Mademoiselle Gaston is to be married today." "Tiens, tiens! est-ce possible? What happiness for that good girl!" and Madame Talon, forgetful of the loss of her jupon, smiled a wrinkled smile till her nose nearly touched her chin, and her eyes receding into well worn little puckers, became two snapping black points. "Is it really so?

And therefore, I suppose, we ought rather to say with Figaro: Qui est-ce qu'on trompe ici?+ Now, I admit that often, but not always, when our governors say smooth things to the self-love of the class whose political support they want, they know very well that they are overstepping, by a long stride, the bounds of truth and soberness; and while they talk, they in a manner, no doubt, put their tongue in their cheek.

Ah! vrai! Est-ce insupportable, tout de même, qu'il existe des types comme ça? Je vous jure que "

Soon I had the mother's kiss, and underwent a quick, searching look, after which she nodded gaily, and said, "Est-ce que tout est bien, mon fils? Is all well with thee, my son?" I said, "Yes yes." I heard her murmur a sweet little prayer in her beloved French tongue. Then she began to read a chapter. I looked up amazed. It was the prodigal's story.

Giovanni observed that they were probably people coming to the first floor to see the proprietors of the house. Professor Dane smiled mysteriously. "They may be coming to the second floor," said he. Maria exclaimed: "You know something about this!" and called down: "Noemi, est-ce vous?" Noemi's clear voice answered: "Oui, c'est nous!"