United States or Singapore ? Vote for the TOP Country of the Week !


Vous estes tous temps mal pensant, Et plain de faulse soupecon; Ce vous vient de mauvais talant Nourry en couraige felon; Quel mal ou ennuy vous fait on? Se par amours on veult amer, Pour plus aise le temps passer En lyee joyeuse plaisance; C'est gracieuse desirance. Pour ce, faulx, vilain, orgueilleux, Changiez voz vouloirs oultragieux, Ou je vous feray guerre telle Que, sans faillir, vous trouverez Qu'elle vauldra pis que mortelle, S'

Soupçon. J'inscris soupçon au compte de la pathologie, parce qu'il devrait être féminin comme il l'a été longtemps, et comme le montre son doublet suspicion. Suspicion est un néologisme; entendons-nous, un néologisme du seizième siècle. C'est alors qu'on le forma crûment du latin suspicionem. Antérieurement on ne connaissait que la forme organique soupeçon, les éléments latins avaient reçu l'empreinte française. Soupeçon est féminin, comme cela devait être, dans tout le cours de la langue jusqu'au seizième siècle inclusivement. Puis tout

Comment par la voix Male-Bouche, Qui des bons souvent dit reprouche, Jalousie moult asprement Tence Bel-Acueil pour l'Amant. Lors l'a par parole assaillis: Gars, porquoi es-tu si hardis, Qui bien velz estre d'un garçon Dont j'ai mauvese soupeçon? Bien pert que tu crois les losenges De legier as garçons estranges.