United States or Costa Rica ? Vote for the TOP Country of the Week !


Le mot talent signifie les dons de l'esprit ou une monnoie ancienne. Tambour. Battre du tambour; dites, battre le tambour ou la caisse. Tamper. Tamper une maison; dites, étayer, v. Tandis que. Ne prononcez pas l's. Tapée. Quantité, grand nombre; c'est un vrai barbarisme; dites, multitude, ou servez-vous d'un terme équivalent. Tarabate. Un enfant tarabate, dites, turbulent, remuant.

Octobre 1866. Allons, cher ami, un peu de courage, et quelques syncopes encore. Servez-vous des prolongations qui, en vous fournissant deux accords par mesure, vous offrent plus de dissonances. Employez plus de notes de passage. C'est le vrai moyen d'éviter les sauts, les unissons, les croisements, etc. Pas de septièmes se sauvant par la basse.

Dites-moi, servez-vous depuis long-tems? Depuis assez long-tems pour me rappeler le siége de Zara; je combattis sous le chef qui mit en fuite les Huns: d'abord mon général, maintenant le Doge Faliero.

Lorsque vous fondrez sur lui, servez-vous des termes les plus terribles que vous voudrez; quand vous ne vous entendriez pas vous-mêmes, peu importe; car il faut que nous fassions semblant de ne pas le comprendre, excepté un de nous, que nous produirons comme interprète. UN SOLDAT. Mon bon capitaine, laissez-moi être l'interprète. LE CAPITAINE. N'es-tu pas connu de lui? Ne connaît-il pas ta voix?

Trompé! dit Thérèse en lui prenant les mains pour l'empêcher de se les déchirer avec ses ongles; trompé! de quel mot vous servez-vous l

Puis : « Non ! je me serai trompé, dit-il. Appuyez-vous bien sur mon bras, monsieur Starr. Servez-vous de moi comme d'un bâton... Un bâton solide, Harry, répondit James Starr. Il n'en est pas de meilleur qu'un brave garçon tel que toi ! » Tous deux continuèrent

Et servez-vous bien de ma cravate, craignez d'avoir froid, il fait si humide! Quelle jolie cravate! Quand je pense que vous l'avez faite pour moi! Oh! je ne la quitterai pas, dit Germain en la portant

Ne vous servez-vous pas d'un porte-cigare, pour éviter

De quelle traduction vous servez-vous? De toutes et d'aucune; souvent de la mienne. C'est présomptueux, peut-être; mais que voulez-vous? En cette circonstance, je dis avec Gœthe: «La passion supplée le génieD'ailleurs, je ne saurais quelle version préférer, n'ayant de choix que dans l'insuffisance. Notre vieux français, dans sa vive allure, le français que parle Grangier, se prêtait

»Les soins qu'on prend pour soi-même sont toujours utiles. Si vous voulez avoir un serviteur fidèle et que vous aimiez, servez-vous vous-même. Une petite négligence peut occasionner un grand mal, dit le bonhomme Richard. Faute d'un clou, le fer d'un cheval se perd; faute d'un fer, on perd le cheval; et faute d'un cheval, le cavalier est lui-même perdu, parce que son ennemi l'atteint et le tue. Tout cela ne vient que d'avoir négligé un clou de fer