Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 14 octobre 2025


«Ainsi qu'Hébé la jeune Pompadour A deux jolis trous sur la joue, Deux trous charmans le plaisir se joue, Qui furent faits par la main de l'Amour.» «C'est ce prodige de la mythologie que l'art veut reproduire pour vous, belles,

De cette richesse, la presse suisse ne fait pas grand emploi. A peu d'exceptions près, elle se contente trop facilement de reproduire les communiqués officiels des armées et les communiqués officieux d'agences plus ou moins suspectes, inspirées par les gouvernements ou par les puissances occultes qui, plus que les chefs d'Etats, gouvernent aujourd'hui les Etats. Rarement elle cherche

Je ne puis m'empêcher de reproduire ici presque toute entière la lettre d'Adèle, mon autre soeur, les brûlantes affections de son coeur aimant se décèlent avec explosion: Vienne, samedi 4 août 1848.

Ce n'est pas la grâce, ce n'est pas la beauté qu'il faut chercher dans ces travaux des Romains: c'est l'immensité, la grandeur gigantesque, panthéiste, que ni peinture, ni langage, ni phrase ne peuvent reproduire

Si les artistes affectent de reproduire les types byzantins dans les images sacrées, s'ils conservent avec plus ou moins de fidélité les données de l'ornementation byzantine dans les vêtements, vases, bijoux et meubles religieux, ils ont

76 page 150 Le chant d'Hildebrand et Hadubrand... Le chant d'Hildebrand et Hadubrand a été retrouvé et publié en 1812 par les frères Grimm. Ils le croient du huitième siècle. Je ne puis m'empêcher de reproduire ce vénérable monument de la primitive littérature germanique. Il a été traduit par M. Gley (Langue des Francs, 1814) et par M. Ampère (

Bientôt on ne s'occupa plus que des préparatifs du départ, qui fut fixé au 2 avril, ainsi que celui du pape; et, quelques jours avant, M. de Rémusat partit pour Milan, chargé d'y porter les insignes, ornements royaux et diamants de la couronne qui devaient servir au couronnement. Ce voyage commença pour moi un chagrin nouveau, qui devait se reproduire pendant quelques années. Jamais encore je ne m'étais séparée de mon mari, et j'avais pris l'habitude de jouir si vivement et si intimement des douceurs de mon intérieur, que j'eus beaucoup de peine

Notons ce dernier trait dont tous ceux qui n'aiment pas Chateaubriand ont fait contre lui un grand usage. Il est clair qu'en écrivant ces lignes, Madame de Custine était de bien mauvaise humeur. Entre Delphine et René que s'était-il donc passé? Il serait curieux de reproduire une de ces scènes qui troublaient de temps

Vous le définissez encore, en disant qu'il n'est pas nécessairement déterminé par sa cause? Mais alors vous admettez que les antécédents psychiques d'un tel acte sont susceptibles de se reproduire

L'écrivain que M. Alikoff désigne, et qui, d'ailleurs, est assez riche de son propre fond, n'a fait que la reproduire dix ou douze ans plus tard, en y ajoutant un second article, ce qui l'a gâtée, si je ne me trompe, pour parler comme M. Alikoff.

Mot du Jour

layssent

D'autres à la Recherche