Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 31 mai 2025


Le 13 novembre, au sein de la commission des affaires étrangères de la Délégation hongroise siégeant

Bonne femme Paraxin, repondit le cabaretier, je pense a la peur que j'ai. Vos menaces m'effrayent beaucoup, je ne le cache pas, car je vous regarde comme une diablesse incarnee... La Hongroise lui caressa le menton bonnement. Mais, poursuivit Ezechiel, je suis plus effraye encore des dangers qui m'environnent de toutes parts a cause de vous.

Les hommes serrèrent les genoux, avalèrent leur salive. «MarcheLa ligne se précipita, échevelée; et les houzards d'avant-garde se replièrent sur les flancs de la masse hongroise, qui trottait derrière les trompettes. On distingua les tresses blanches retenant les pelisses en peaux de loup, les trèfles d'argent sur les culottes rouges, les dolmans verts et les ceintures rayées. Tout

Finnois. Traduction hongroise. Jos mun tuttuni tullissi O vajha kegyesem jönne, Ennen näh tyni näkyissi! Vajha a'jol ismert megjelenne! Silen sunta suika jaissin Miképp röpülne csókom ajka felé Olis sun suden wenessä; 'S ha bár róla farkasvér csöpögne is; Sillen kättä käppä jaissin Miképp szoritnám az ö kezét Jospa kärmä kämmen päässä! Ha bár kigyó átionná is!

La philosophie n'est pas une science comme une autre; il y reste toujours un élément personnel qu'on ne saurait négliger. Toute philosophie porte le nom d'un homme. CHALLEMEL-LACOUR, Philosophie individualiste, p. ii. L'enfance d'Ibsen. La pharmacie de Grimstad. La révolution hongroise. Christiania. L'école de Helmberg. La première pièce d'Ibsen, Catilina. Ibsen, rédacteur d'Andrimmer.

J'en suis, morbleu! moi aussi... Nous avions échangé ces quatre exclamations dans un petit pavillon isolé, nous étions demeurés seuls un moment, après avoir vu passer la belle Hongroise au bras de son père, qui était un autre magnat excessivement riche.

Chron. A l'action principale que je viens d'esquisser se joignent dans les récits traditionnels beaucoup de détails, empruntés évidemment aux chansons domestiques. Si l'on en veut croire ces vieilles poésies, les violences et les cruautés des Magyars contre les Allemands ne sont que des représailles de famille, dont l'origine remonte aux guerres d'Attila et de ses fils. Ainsi Bulchu, un des plus épouvantables héros de l'histoire hongroise, que ses actions atroces firent surnommer de son vivant Ver-Bulchu, c'est-

Vient ensuite un chapitre sur les terminaisons. Il y a six pages de mots lapons et hongrois, qui n'ont pas du tout le même sens, mais qui, au dire de l'auteur, présentent des terminaisons semblables en as, es, is, os, etc. Ces pages sont précédées de quatorze lignes de texte dans lesquelles il prie le lecteur de remarquer les similitudes. On peut répondre que, si même les terminaisons se ressemblaient plus encore, il ne faudrait pas en tirer une conclusion, car des mots peuvent se terminer de la même manière dans deux langues sans que ces langues soient sœurs. Ce qui le prouve, c'est qu'entre la colonne laponne et la colonne hongroise se trouve une colonne de mots latins, qui donnent le sens des mots cités, et que parmi ces mots latins il y en a qui sont terminés en es, d'autres en is, lesquels font au pluriel es, c'est-

Voici quelques détails sur le chancelier actuel: Le comte Gustave Kálnoky de Kôrospatak est d'origine hongroise, comme son nom l'indique, mais il est en Moravie,

Personne ne s'avisera de dire que nous sommes Magyars; pourtant il y a dans les langues hongroise et française plusieurs mots qui ont une certaine similitude.

Mot du Jour

d'expéditions

D'autres à la Recherche