Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 15 mai 2025
Mais elle recula vivement, eu s'écriant: Laissez-moi! laissez-moi, je vous en prie! Ma soeur en aime donc un autre! fit-il ironiquement. Oui. Un accès de jalousie enflamma les prunelles du sauvage. Elle aime Double-Langue? dit-il avec un geste de mépris. Je ne vous comprends pas, balbutia Victorine. Double-Langue, reprit Kit-chi-ou-a-pous, c'est le Bois-Brûlé, le demi-sang.
Double-Langue est fou, dit-il. Djecouessin-Netchegousch est ma captive, je la garde. Mais si Double-Langue ou tout autre essaie de me l'enlever, je lui briserai la tête comme je le fais
Quand mon frère me connaîtra, il cessera de m'appeler Double-Langue, répondit Mac Carthy. Le Grand-Lièvre prit alors, dans sa poudrière en corne de boeuf musqué, une mèche de pesogan, sorte de mousseron desséché, y mit le feu, au moyen d'un silex et de son sabre, et alluma son calumet. James pensait qu'il lui présenterait la pipe, en signe d'alliance; mais l'Indien n'en fit rien.
Ses guerriers diront qu'il a eu la prudence du cheval et la finesse du lynx. Au lever du soleil, Double-Langue jugera. Tu me rendras ma liberté? fit avidement Mac Carthy. Le sauvage ne répondit pas. Et, continua l'avocat, je te mènerai, comme je te l'ai promis, au fort du Prince-de-Galles. Kit-chi-ou-a-pous hocha la tête comme s'il voulait dire: Nous verrons.
Puis, il ajouta: Double-Langue, tu vas me suivre. Mais si tes paroles ne sont pas aussi blanches que cette neige répandue devant nous; si tu es venu pour attirer mes guerriers dans une embuscade, avant que le soleil ait paru quatre fois
Jamais on ne m'a chassé! s'écria le sauvage avec une incomparable fierté. Cependant, dit James, j'ai vu dans ton coeur, Kit-chi-ou-a-pous. Il est gros de ressentiments, et si tu pouvais t'introduire dans le fort du Prince-de-Galles, tu ferais expier aux Anglais les dommages qu'ils t'ont causés. Ton discours est droit, Double-Langue, répondit le Peau-Rouge.
Ne suis-je pas son ami? Double-Langue, répondit le sagamo, n'est ni le frère, ni l'ami d'un Chippiouais. C'est un fils de chien et de renarde. Le noble Kit-chi-ou-a-pous n'a donc pas foi en ma parole? L'eau trouble cache souvent des serpents venimeux. J'ai partagé le festin de Kit-chi-ou-a-pous, et il a bu
Parce qu'il m'avait frappé, dit Mac Carthy. Alors, continua finement l'Indien, Double-Langue n'a plus de raison pour vouloir entraîner les Chippiouais
Ouah! répliqua le sauvage; je ne suis pas le frère de Double-Langue. Qu'il se retire, sinon, au lieu d'une scalpe, j'en ferai deux. As-tu placé la squaw dans un lieu sûr? s'enquit Kit-chi-ou-a-pous. Elle est en un lieu sûr, dit Pied-de-Buffle.
Tiens, voici pour toi, chienne amoureuse des Visages-Pâles! hurla Kit-chi-ou-a-pous, qui se mit À trépigner sur le cadavre sanglant de la moribonde. Puis, se tournant vers Mac Carthy, il ajouta avec une ironie amère: Double-Langue a le coeur faible! Je vais lui apprendre
Mot du Jour
D'autres à la Recherche