United States or Eswatini ? Vote for the TOP Country of the Week !


Matth., XXVI, 69 et suiv.; Marc, XIV, 66 et suiv.; Luc, XXII, 54 et suiv.; Jean, XVIII, 15 et suiv.; 25 et suiv. Matth., XVI, 57; Marc, XIV, 53; Luc, XXII, 66. Matth., XXIII, 16 et suiv. Matth., XXVI, 64; Marc, XIV, 62; Luc, XXII, 69. Jean ne sait rien de cette scène. Lévit., XXIV, 14 et suiv.; Deutér., XIII, 1 et suiv. Luc, XXIII, 50-51. Jean, XVIII, 31; Jos., Ant., XX, IX, 1.

Philon liv. De la Comtemplation. «Tous les discours du Festin de Platon roulent non sur l'amour des hommes pour les femmes ou des femmes pour les hommes; cela ne seroit pas si honteux, puis que cet amour ne passe point les bornes de la Nature: mais sur l'amour des hommes pour les garçons. A: Dent. Deuter. Samuel, XII. 2. Joséphe Antiq. Jud. liv.

Jean, XIX, 12, 15. Cf. Luc, XXIII, 2. Pour apprécier l'exactitude de la couleur de cette scène chez les évangélistes, voyez Philon, Leg. ad Caïum, § 38. Voir ci-dessus, p. 402. Matth., XXVII, 24-25. Jean, XIX, 7. Deutér., XIII, 1 et suiv. MORT DE J

Ils connoissoient des assassinats, Deuter. XIV. 12. ils informoient d'un assassinat commis en cachette, Deuter. XXI. 6. ils jugeoient un fils rebelle, Deuter. XXI. 19. ils accordoient un azile

Matth., VIII, 11-12; XX, 1 et suiv.; XXI, 28 et suiv., 33 et suiv., 43; XXII, 1 et suiv.; Marc, XII, 1 et suiv.; Luc, XX, 9 et suiv. Matth., XXI, 37 et suiv.; Jean, X, 36 et suiv. Jean, IX, 39. La forme la plus authentique de ce mot paraît être dans Marc, XIV, 38; XV, 29. Cf. Jean, II, 19; Matth., XXVI, 61; XXVII, 40. Jean, VIII, 39; X, 31; XI, 8. Deutér., XIII, 1 et suiv. Comp.

Jean, XIV, 28. Marc, XIII, 35. Matth., V, 9, 45; Luc, III, 38; VI, 35; XX, 36; Jean, I, 12-13; X, 34-35. Comp. Act., XVII, 28-29; Rom., VIII, 14, 19, 21; IX, 26; II Cor., VI, 18; Galat., III, 26, et dans l'Ancien Testament, Deutér., XIV, 1, et surtout Sagesse, II, 13, 18. Luc, XX, 36. Gen., VI, 2; Job, I, 6; II, 1; XXVIII, 7; Ps. II, 7; LXXXII, 6, II Sam., VII, 14. Comp. Act., XVII, 28.