Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 21 juin 2025


Laissez-moi faire, laissez-moi faire, dit Bois-Robert: je connais Son Eminence. Et qu'est-ce que c'est que Mlle Jamyn? demanda le cardinal. La bâtarde d'Amadis Jamyn, page de Ronsard. Je donne cinquante livres par an pour la bâtarde d'Amadis Jamyn, page de Ronsard, répondit le cardinal. La vieille fit un mouvement pour se lever, mais Bois-Robert la fit rasseoir.

«Car tous les dits et les redits De ces vieux rêveurs de jadis, Ne sont que contes d'Amadis. Même dans vos sectes dernières, Les Descartes, les Gassendis, Quoiqu'en différentes manières, Et plus heureux et plus hardis À fouiller les causes premières, N'ont jamais traité ces matières Que comme de vrais étourdis.

Mais celui qui occupait le trône n'était pas un vieillard comme les deux premiers; c'était un homme large et robuste, et de mine rébarbative. En arrivant, il se leva debout comme les autres, et dit d'une voix encore plus rauque et plus diabolique: «Je suis Arcalaüs l'enchanteur, ennemi mortel d'Amadis de Gaule et de toute sa lignéeet il passa outre.

J'aime beaucoup moins le Cléveland que les Mémoires d'un Homme de qualité: dans le temps on avait peut-être un autre avis; aujourd'hui les invraisemblances et les chimères en rendent la lecture presque aussi fade que celle d'Amadis. Nous ne pouvons revenir

J'avais un ami qui possédait un coffre-fort. L'heureux ami! Je lui confiai la partition, pour orchestre et pour piano, de Werther, et la partition d'orchestre d'Amadis. A côté de ses valeurs, il mit donc

Ce sont, répondit le barbier, les Prouesses d'Esplandian, fils légitime d'Amadis de Gaule . Pardieu! dit le curé, il ne faut pas tenir compte au fils des mérites du père. Tenez, dame gouvernante, ouvrez la fenêtre, et jetez-le

La publication du poëme d'Amadis n'améliora pas le sort des deux proscrits. À l'exception du duc d'Urbin, qui continua

On avait vu l'acte de Chapelain, et l'on avait deviné son intention; aussi se fit-il un profond silence, lorsque celui qui passait pour le premier poète de son temps se leva, et l'oeil inspiré, la main étendue, la jambe en avant, dit d'une voix sonore les vers suivants: Urgande sut bien autrefois, En faveur d'Amadis et de sa noble bande, Par ses charmes fixer les lois Du temps

Le roman d'Amadis de Gaule est d'une antiquité qui paraît plus ou moins reculée, selon que l'on embrasse l'une ou l'autre des opinions avancées sur son premier auteur. Les uns ont prétendu qu'il avait été originairement écrit en vieux langage espagnol par un Mahométan de Mauritanie, qui se disait magicien et chrétien ; les autres le font naître en Angleterre, d'où il était passé en Espagne, et Bernardo Tasso lui-même était de cette opinion. D'autres l'attribuent

Ce bonheur est troublé de mille manières; il l'est même par la jalousie. La belle et jeune princesse Briolanie implore le secours d'Amadis pour venger la mort du roi son père, qu'un usurpateur a lâchement assassiné. Les lois de la chevalerie et la générosité d'Amadis lui font un devoir de courir cette grande aventure; mais un concours de circonstances fait croire

Mot du Jour

trimmel

D'autres à la Recherche