Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 6 juin 2025
Chercher un livre des discours de Cicéron, que je pense avoir laissé chez notre mère. Ainsi, sans lumière? Je croyais le corridor éclairé. Et tu viens de chez toi? Oui. Que fais-tu donc ce soir? Je prépare ma harangue aux envoyés polonais. N
Ciceron escrit, que Caton Censeur estant sur le point de mourir, se repentit d'avoir esté manger chez un sien amy qui l'en avoit prié, disant qu'il avoit faict en cela, non en bon Citoyen Romain, mais en presomptueux barbare, pour ce qu'
Gustave Colline, qui était le Cicéron de la bande, prit la parole, et,
Quelques jours après, Brutus, éloigné de Rome par un exil déguisé sous un gouvernement de Macédoine, passa par Athènes; il fut reçu comme un vengeur divin de la liberté romaine; il y connut Horace dans la société des jeunes Bibulus, Cicéron, Messala, ses amis. Il y distingua ce fils d'affranchi déj
Ce culte devait être perpétué de génération en génération; et c'était un devoir de laisser des fils après soi pour le continuer. Un ennemi personnel de Cicéron, Claudius, a quitté sa gens pour entrer dans une famille plébéienne; Cicéron lui dit: « Pourquoi exposes-tu la religion de la gens Claudia
Inculti per secessionem plebis agri, Tite-Live, II, 34. Tite-Live, VI, 18. Cicéron, De oratore, I, 39. TROISIÈME R
Oui, ma foi, non-seulement les yeux sont fermés tout de bon, mais encore la pâleur a augmenté, color albus, chroma chlôron comme dit Galien; color albus, comme dit Cicéron qui était un orateur bien spirituel. Au surplus, il y a un moyen de savoir s'il est mort ou s'il ne l'est pas, c'est de lui enfoncer mon épée d'un pied dans le ventre; s'il ne remue pas, c'est qu'il sera bien trépassé.
Il révoque avec raison en doute, comme Platon, comme Aristote, comme Cicéron, comme Voltaire, ce dogme, démenti par tous les monuments de l'histoire, d'on ne sait quel progrès indéfini, progrès qui depuis des siècles n'ajoute ni un cheveu
Tiraboschi, t. IV, liv. III, c. 5. Un autre professeur de grammaire et de belles-lettres dans la même université, nommé Galeotto ou Guidotto, fut le premier traducteur d'un ouvrage de Cicéron en italien.
En attendant, Cicéron passa quelques beaux et paisibles jours dans cette villa, qui touchait aux jardins de Pouzzoles, et où il composa ses Questions académiques. Il avait de l
Mot du Jour
D'autres à la Recherche