United States or South Georgia and the South Sandwich Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


La vieille se tut. Un murmure d'horreur circula dans l'auditoire. «Ce fantôme, ce bouc, tout cela sent la magie, dit un voisin de Gringoire. Et cette feuille sèche! ajouta un autre. Nul doute, reprit un troisième, c'est une sorcière qui a des commerces avec le moine bourru pour dévaliser les officiersGringoire lui-même n'était pas éloigné de trouver tout cet ensemble effrayant et vraisemblable.

En attendant, dit Sabina en lui remplissant son verre avec grâce, et en lui adressant un doux regard dont il ne comprit pas la malice, vous allez m'accorder la faveur que je vais vous demander, mon cher curé bourru.

Encore sous l'empire des méditations qui avaient occupé le temps de sa course en omnibus, Tantaine ne daigna seulement pas toucher du bout du doigt le bord de son chapeau gras, et c'est d'un air distrait et du ton le plus bourru qu'il demanda

Il répéta sa question; Farenheit lui répondit d'un ton bourru: Vous, je ne puis vous en vouloir,... car vous n'êtes point cause si je me trouve aujourd'hui si loin de mon pays natal. Je puis même vous apprendre, articula Fricoulet que, s'il n'avait tenu qu'

Au point de vue moral, Beethoven était bourru, sombre, peu sociable, bien qu'il eût un amour profond pour l'humanité entière. Cet état d'âme, traversé rarement par quelques éclairs de grosse gaîté, doit être attribué, pour la plus large part, aux misères noires qui l'assaillirent,

allez-vous donc, Carlotta? Elle répondit, d'un ton un peu bourru: Je vais voir ma sœur, si on me laisse passer. Et habite-t-elle, votre sœur? C'est la femme d'un jardinier

Depuis, dis-je, qu'il a perdu, par une querelle du jeu, son libertin de fils aîné, tu sais comment tout a changé pour nous! comme l'humeur du Comte est devenue sombre et terrible! Tu n'es pas mal bourru non plus! Comme son autre fils paraît lui devenir odieux! Que trop! Comme Madame est malheureuse! C'est un grand crime qu'il commet! Comme il redouble de tendresse pour sa pupille Florestine!

Dubuisson , auteur de Tamas Kou-li-Kan, traduisait tous les ouvrages italiens. C'était un homme fort brusque et fort peu poli, un véritable bourru bienfaisant.

Ça peut bien être, dit l'étranger d'un ton bourru, mais pourquoi diable parlez-vous d'une façon si mystérieuse? Vous me dites d'abord qu'un homme n'existe plus, et que cependant il n'est pas mort, puis qu'il n'est pas mort comme on l'est généralement, puis que vous entendez par l

Pour M. de Blamont, pour cet indigne époux d'une trop digne femme, il fut tranchant, systématique, et bourru comme s'il eût siégé sur les fleurs de lys; il se déchaîna contre la tolérance, fit l'apologie de la torture, nous parla avec une sorte de jouissance d'un malheureux que ses confrères et lui faisaient rouer le lendemain; nous assura que l'homme était méchant par nature, qu'il n'était rien qu'on ne dût faire pour l'enchaîner; que la crainte était le plus puissant ressort des monarchies, et qu'un tribunal chargé de recevoir des délations, était un chef-d'oeuvre de politique.