Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 11 juin 2025
Quand on improvise, comme le guzlar serbe, et quand on a besoin de dix syllabes, ce moyen est des plus avantageux. M. Gerhard le connaissait et le pratiquait en traduisant les chants du recueil de Karadjitch. Voici quelques exemples: Möchtest du auch gleich das Ross erzürnen, Möchtest gleich den scharfen Säbel ziehen? Schauet in das Amselfeld hinunter, Schaut hinunter auf das Heer der Türken.
Le mendiant salua plus bas encore que la première fois, et s'éloigna. Il fut suivi d'un autre qui salua avec humilité. Auch, dit-il en saluant. Combien? Trois cent cinquante. Cahors. Et il lui remit la seconde pièce, et en prit une autre dans la bourse. Le second disparut comme le premier. Un troisième s'approcha et salua. Narbonne, dit-il. Combien? Huit cents. Cahors.
Dasz er gen hof solt komen, Wol mil der frawen sein, Das mocht im wol gefrumen Gegen dem konig rein; «Und auch die gewaschte kinder, Pey firtzehen jaren wol, Dye las nimant dohinder; Der konig die haben sol.» Er speist sunst alle tage Drew taussent menschen wol; Nach armen that er frage, Die musten sein gar vol.
Mot du Jour
D'autres à la Recherche