United States or France ? Vote for the TOP Country of the Week !


Nästan hela vintern igenom bibehöllo sig några klådblemmor än försvinnande än åter uppstående, men om våren förvandlade sig de återstående ett ställe till större varsårnader, hvilka isynnerhet sista veckan började blifva temmeligen besvärliga.

Detta tuloov anser jag just bevisa att vocalen är lång, ty annors borde det heta tulev, liksom tulen. Den starkare förstärkning har just för dess större stryrka gjort sig vidsträcktare gällande än den mildare t.ex. tuloman, som blott begagnas af grekiska Finnar.

Bra vore det dock, om sådana handlingar, som icke skulle komma till sådana ställen, der deras finska drägt fölle besvärlig, skulle tillåtas att skrifvas finska, fast också mot en större betalning.

Ifrån Kiekki skickade jag större delen af mina säljbara böcker till Adjuncten Frosterus i Kuhmo; om de hafva ankommit till Herr Doctorn, beder jag att Herr Doctorn ville vara god och sända dem till Kianto. Om de icke ankommit, får jag dem ändock, ty jag tänker äfven skrifva derom till Frosterus.

"För sagosamlaren böra icke socknarna norr om Jyväskylä allena vara de förnämsta, utan fastmer bör större vigt fästas vid inre Tavastland, t.ex. vid Hollola socken och trakten deromkring.

Det är alltså ingalunda brist god förtjenst, som gör, att jag gerna vill företaga mig den ifrågavarande resan, utan lusten att större reda i de vigtiga resultater, hvartill redan de samlade ortsnamnen leda, äfvensom lusten att utbyta kammarlifvet den sköna sommartiden med ett rörligare lif, drifva mig dertill.