Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Päivitetty: 5. heinäkuuta 2025
CLETO. Istutaanpa vähän, haastellaan niinkuin hyvät ystävät keskenämme. LEONCIA. Minä olen kokonansa korvana. CLETO. Teidän on tietäminen, Leoncia. (Hiljaa.) Ei, kuinka rutivanhalta hän sentään näyttää! (
CLETO. Te ette tiedä, että nämä jalot kilvoitukset vaan peittelivät itsekästä sala-ajatusta, peittelivät mielihalua. LEONCIA. Mielihalua? LEONCIA. Ja ketä, onnetoin, rakastatte? CLETO. Te kysytte vielä. Kuka muu saisi rakkauden kipinän minussa syttymään, paitsi te? LEONCIA. Pyhä neitsyt, onkohan se mahdollista?
Tämän ihmeellisen muutoksen sai ainoastaan hän aikaan hänen ensimäinen lääkelippunsa tuotti minulle terveyden jälleen, tää viimeinen antoi minulle nuoruuden takaisin. Cleto, sinä olet tehnyt minun kaikkein onnellisimmaksi vaimoihmiseksi! 12 Kohtaus. Leoncia. Dolores. DOLORES. Mitähän sinä niin iloisella mielellä olet, äiti? LEONCIA. Ah, jos tietäisit... DOLORES. Mitä sitte?
Minä iloitsen teidän kanssanne. CLETO. Mutta jos hän on päästänsä sekaantunut, purkaantuu taas koko kauppa. FEDERICO. Semmoinen toivoni kuoletus ottaisi hengen minusta. Tohtori, älkää unhottako lääkettä, minä aivon mennä hänen luoksensa, sanoa hänelle, että te tulette. 18 Kohtaus. Cleto. Kohta sen jälkeen Leoncia.
CLETO. Siinä tapauksessa ei mikään raja-aita meitä enään eroita, hallituksen viisaus on vihdoin ansioni muistanut, nimitys on kentiesi jo tulossa. LEONCIA. Sillä ehdolla siis... CLETO. Koska ehdoista puhutaan, Sennora LEONCIA. Ei hiiskaustakaan Sennorasta. CLETO. Minun Leonciani. LEONCIA. Armas Sangredo! CLETO. No kuulkaatte myöskin minun ehtoni.
Tämän kunnian vuoksi minä hyppäisin vaikka pimeyden alhoon, tämän tähden minä ilkenen naida Leonciankin. 10 Kohtaus. Don Cleto. Leoncia. LEONCIA. Herra Sangredo. CLETO. Armollinen rouva. LEONCIA. Mitä palvelusta sopii minun tehdä teille, ystäväni? CLETO. Minulla on jotakin tärkeätä, sangen tärkeätä teille juteltavana. LEONCIA. Minä olen utelias kuulemaan.
LEONCIA. Herran tähden, puhukaat. CLETO. Toinen on päässyt terveys-neuvoston jäseneksi, yksi minun virkaveljeni, mutta koko tieteen häväistys! LEONCIA. Rauhoittukaat, ystävä. DOLORES.
LEONCIA. Kohtele häntä kunnialla, sen minä sanon sinulle. DOLORES. Minä kohtelen häntä, niinkuin hän ansaitsee. Jos tietäisit, äiti... LEONCIA. Mitä minun tulee tietää? DOLORES. Minulle minulle myöskin on hän rakkautensa tunnustanut, minä olen nähnyt hänen polvillansa edessäni. LEONCIA. Sinä myös? DOLORES. Vähän aikaa sitte. Voi sitä kelvotointa, sitä kavaltajaa!
LEONCIA. En tiedä, kuinka sydämmeni laita on, minä olen rakastettu, minä olen rakastettu! CLETO. Niin kunnioittavalla ... niin tulisella rakkaudella! LEONCIA. Mutta kuinka se on mahdollista, että te, niin kauan avioliiton vastustajana... CLETO. Minunkin aikani on tullut, kun Jumala sydämmeni hellytti. Sangredon suku ei enään ole minuun loppuva. LEONCIA. Toivotteko todesti sitä vielä?
CLETO. Te olette nähnyt, kuinka minä kokonaisen vuosikauden olen seisonut teidän äärellänne, ei ainoastaan huolekkaana lääkärinä, ei, vaan myöskin uskollisena ystävänä. LEONCIA. Minä tiedän sen, te olitte minun kaikki kaikissa. CLETO. Mutta te ette tiedä, että minä petin teitä. LEONCIA. Tekö olisitte minua pettänyt?
Päivän Sana
Muut Etsivät