Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Päivitetty: 30. kesäkuuta 2025
Kaupungissapa taas väki Troian vyöttihe taistoon, ei niin taaja, mut intoa täys toki kiistahan tuimaan, puoltaa lapsia, puolisojaan kova kosk' oli pakko. Portti jo suureks aukaistiin, ulos ryntäsi kansa vaunuin, jalkaisin; kävi ankara ryske ja pauhu.
Vanhan Aaron kaupunginmatka. Täydellinen käännös on ilmestynyt G. L. Söderström'in kustannuksella, Porvoossa 1884. Tässä olen kuitenkin vielä tehnyt muutamia muutoksia. Maass' oli näet katovuos, oli leivättyys pitäjissä, Maanmies pettua söi, sekä mieronmies näki nälkää. Kaupungissapa lie väki rikkaamp', maat väkevämmät, Noin minä miettielin, sekä kämmin kerjäten eespäin.
Kaupungissa kyllä oli katupojat, jotka eivät mitenkään voineet antaa tuon kummallisen äijän turkki päällä kesäkuumassa rauhassa tallustella, vaan ahdistelivat kaikella tavoin ja härnäilivät. Mutta kaupungissapa ne myöskin paremmin lantit lähtivät ja lanteilla ryypyt, ja siksipä se Junnullakin sinne toisinaan aina mieli teki.
Viiniä laivoilt' ostivat nyt hiuskaunot akhaijit; kell' oli maksuna vaski ja kell' oli kiiltävä rauta, kell' oli raavaanvuotia, kell' elikoitakin antaa, kell' oli orjia taas; ja he laativat atrian oivan. Siin' yli yön piti atriataan hiuskaunot akhaijit, kaupungissapa taas väki Troian kanss' apukansain.
Päivän Sana
Muut Etsivät