United States or Wallis and Futuna ? Vote for the TOP Country of the Week !


Septem, vel octo, vel certe novem de illis hasta mea perforatos, et nescio quid murmurantes, huc illucque portare solebam. Monach. S. Gall.

Monsieu, vel

On peut appliquer aux chiens ce qu'un écrivain a dit des hommes: Homines, ut merum, annis acres vel meliores. Clotilde de Sommery

V. les épîtres dédicatoires du célèbre Raban de Fulde et de l'évêque Friculfe. Celui-ci lui écrit: «In divinis et liberalibus studiis, ut tuæ eruditionis cognovi facundiam, obstupuiScript. Fr. Walafrid versus, ibid., 268: Organa dulcisono percurrit pectine Judith. O si Sappho loquax, vel nos inviseret Holda.

«Post redditas gratias capellanus ordinis Templi increpavit fratres, dicens: «Diabolus comburet vos» vel similia verba... Et vidit braccias unius fratrum Templi et ipsum tenentem faciem versus occidentem et posteriora versus altare...» 359, «Ostendebatur imago crucifixi et dicebatur ei, quod sicut antea honoraverat ipsum sic modo vituperaret, et conspueret in eum: quod et fecit.

Oui, oui, dom Claude. Pauvre homme! il aura souffert comme Mummol. Quelle idée aussi, d'aller au sabbat! un sommelier de la Cour des comptes, qui devrait connaître le texte de Charlemagne, Stryga vel masca ! Quant

Gymn. Palav., vol. [Note 800: Entre autres, Un Répertoire ou Lexique du Droit, Repertorium vel Lexicon juridicum, Milan, 1481, et deux autres Répertoires, sur les

«Suadente diabolo per ministerium Judæorum... ut christiani omnes morerentur, vel omnes uniformiter leprosi efficerentur, et sic, cum omnes essent uniformes, nullus ab alio despicereturIbidem. Voyez sur les lépreux les Dictionnaires de Bouchel et Brion et surtout le Dictionnaire de police par Delamarre, I, p. 603. Voyez aussi les Olim du Parlement, IV, f.

46 page 113 Capet... Quelques-uns ont cru que le mot de Capet était une injure, et venait de Capito, grosse tête. On sait que la grosseur de la tête est souvent un signe d'imbécillité. Une chronique appelle Capet Charles-le-Simple (Karolus Stultus vel Capet. Chron. saint Florent., ap. Scr. fr. IX, 55). Mais il est évident que Capet: est pris pour Chapet, ou Cappatus. Plusieurs chroniques françaises, écrites longtemps après, ont traduit Hue Chapet ou Chappet. (Scr. fr. X, 293, 303, 313.) Chronic. S. Medard. Suess., ibid. IX, 56: Hugo, cognominatus Chapet. Voy. aussi Richard de Poitiers, ibid. 24, et Chronic. Andegav., X, 272, etc. Alberic. Tr.-Font. IX, 286: Hugo Cappatus, et plus loin: Cappet. Guill. Nang.: IX, 82: Hugo Capucii. Chron. Sith., VII, 269. Chron. Strozz. X, 273: Hugo Caputius. Cette dernière chronique ajoute que le fils d'Hugues, le pieux Robert, chantait les vêpres revêtu d'une chape. L'ancien étendard des rois de France était la chape de saint Martin; c'est de l

In quam terram cras vel modo Carissime frater reverteris Car tu mourras et ne sçais quomodo Ubi quando nec diem funeris Et postquam scis quod tu morieris Et mort t'atant par tout pour deceveoir Soies par tout prest pour la recevoir