United States or Estonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


so he takes the wreathèd cup, drinks joyfully, and follows death, embracing him. “Das ist mein Tod, ich sehe keinen Knochen, Womit du ihn, gleich einem Zahnarzt, schmückst, Geschieht es heute noch, geschieht’s in wenig Wochen, Dass du, Gevatter Tod, nur meine Hände drückst? Ganz nach Bequemlichkeit! du bist mir zwar willkommen.”

[Footnote 30: The seventh and eighth volumes of Shandy, English edition, are reviewed in the first number of a short-lived Frankfurt periodical, Neue Auszüge aus den besten ausländischen Wochen und Monatsschriften, 1765. Unterhaltungen, a

I was near Eisenach, and I wished some good fairy would put in my hand that inkpot which Luther threw at the devil. Severity towards children is the rule. The child for weal or woe is in the complete control of its parents, and corporal punishment is allowed in the schools. The grim saying, "Saure Wochen, frohe Feste," seems to express the pedagogic philosophy.

Lent is heralded by carnival, called by Russians "Maslanitza" the "Butter Wochen" of the Germans. Maslanitza is held during the eighth week preceding Easter, the fast proper is observed during the intervening seven weeks. During Maslanitza every article of diet, flesh excepted, is allowed to be partaken of, but over-indulgence in other articles, including drinks, is not forbidden.

und zwar bei Vermeidung einer Greturgstrase von Mart oder einer tägten Haftstrase Geen diese Aufforderung kann immerhalb awet Wochen nach Aushändigung bersetbeii Beschwerde bei dem KönigtichenBerrn Bonbrat zu angebracht werden. , den 22 September 1914 Die Polizeiverwaltung.