United States or Micronesia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Having obtained a skilled workman from Delft, he began to TURN porcelain with great success. He now entirely abandoned alchemy for pottery, and inscribed over the door of his workshop this distich: "Es machte Gott, der grosse Schopfer, Aus einem Goldmacher einen Topfer."

I had stumbled on a worthless piece of knowledge, for I could not use it. Hilda von Einem, if such a person existed and possessed the great secret, was probably living in some big house in Berlin, and I was about as likely to get anything out of her as to be asked to dine with the Kaiser. Blenkiron might do something, but where on earth was Blenkiron?

The Battered Caravanserai Two days later, in the evening, we came to Angora, the first stage in our journey. The passports had arrived next morning, as Frau von Einem had promised, and with them a plan of our journey. More, one of the Companions, who spoke a little English, was detailed to accompany us a wise precaution, for no one of us had a word of Turkish.

It took some doing, and I felt like a witness in the box under a stiff cross-examination, or a man trying to play three games of chess at once. I heard Stumm telling Gaudian the gist of my plan. The engineer shook his head. 'Too late, he said. 'It should have been done at the beginning. We neglected Africa. You know the reason why. Stumm laughed. 'The von Einem!

In industry, in commerce, in the army, and in the navy, the work of mind was everywhere apparent. "Aus einem Lernvolk wollen wir ein Thatvolk werden" was the new watchword. No doubt there was much that was defective. When it came to actual war in 1914, it turned out that Germany had not adequately thought out her military problems.

In the second edition of the first volume the author confesses that the title only is derived from Yorick, and states that he was forced to this misuse because no one at that time cared to read anything butEmpfindsame Reisen.” It is also to be noted that the description beneath the title, “von einem deutschen Yorick angestellt,” is omitted after the first volume.

It requires no military genius to comprehend that the French center and the right wing from Belfort to Verdun were not safe until the Germans had been forced back across the Aisne at every place. The French general had made an effort to drive the Germans under General von Einem from Champagne Pouilleuse.

Paris, 1801. 3 vols. 8vo. This work, translated from the Dutch, is full of curious matter, not only respecting the fish and fisheries of the North Sea, but also respecting Greenland, Spitzbergen, Nova Zembla, and on subjects of natural history. Beschriebung des Alten und Neuen Grenland, nebist einem begrift der Reisen die Frobisher, &c. Nuremberg, 1679. 4to. A Voyage towards the North Pole.

To the worldly-wise such a perfervid sight-draft upon the bank of love, made after a few weeks of epistolary acquaintance, will no doubt seem a little risky. One is reminded of Goethe's Tasso, impulsively offering his friendship to a cooler man and getting the reply: In Einem Augenblicke forderst du Was wohlbedaechtig nur die Zeit gewaehrt. But this time Schiller's instinct had guided him aright.

As I watched the lucky Frederick set out to return to the stable he came from it occurred to me that had he understood German, which he did not, nor English either, for that matter, he might have whispered joyfully to himself, in the words of another dealer in ways that are dark and tricks which are vain: "'Es ist gar hubsch von einem grossen Herrn, So menschlich mit dem Teufel selbst zu sprechen.