United States or Guadeloupe ? Vote for the TOP Country of the Week !


Perhaps no one in that age had read more of those books, or was so deeply imbued with their spirit. See the Viaje del Parnaso, chapter iv: "Y he dado en Don Quixote pasatiempo Al pecho melancolico y mohino En cualquiera sazon, en todo tiempo." Why cannot we believe the author, when he thus plainly and candidly avows his purpose?

He appears to have regarded the book as little more than a mere libro de entretenimiento, an amusing book, a thing, as he says in the "Viaje," "to divert the melancholy moody heart at any time or season." No doubt he had an affection for his hero, and was very proud of Sancho Panza. It would have been strange indeed if he had not been proud of the most humorous creation in all fiction.

How severely Cervantes was wounded may be inferred from the fact, that with youth, a vigorous frame, and as cheerful and buoyant a temperament as ever invalid had, he was seven months in hospital at Messina before he was discharged. He came out with his left hand permanently disabled; he had lost the use of it, as Mercury told him in the "Viaje del Parnaso" for the greater glory of the right.

Una vez terminado el viaje es cuando comprendí que mi aprensión y mi temor carecían de fundamento, que no envolvía más riesgos el volar por los aires en un aeroplano como el correr a campo traviesa en un automovil y me hice cargo de las innumerables ventajas que se pueden sacar de este aparato, producto también de nuestros tiempos, destinado a revolucionar no sólo los medios de guerra sino también las artes de la paz.

The name of Espiritu Santo was, as before mentioned, given by the Spaniards to St. Louis or Matagorda Bay, as well as to two other bays of the Gulf of Mexico. Carta en que se da noticia de un viaje hecho a la Bahia de Espiritu Santo y de la poblacion que tenian ahi Jos Franceses. Coleccion de Varios Documentos para la Historia de la Florida, 25.