United States or Monaco ? Vote for the TOP Country of the Week !


Of this miserable food they succeeded in collecting five or six hundred bushels. Lettre de Chaumonot a Lalemant, Superieur a Quebec, Isle de St. Joseph, 1 Juin, 1649. "Vne mere s'est veue, n'ayant que ses deux mamelles, mais sans suc et sans laict, qui toutefois estoit l'vnique chose qu'elle eust peu presenter a trois ou quatre enfans qui pleuroient y estans attachez.

Sur Gladstone, Newman et beaucoup d'autres, il faut passer rapidement. Manning a toutefois laissé une grande impression

Laurent Tailhade has an admirable passage in his Platres et Marbres, which is well worth reproducing in this connection: "Toutefois, les Hellènes, dans, leurs cités de lumière, de douceur et d'harmonie, avaient une indulgence qu'on peut nommer scientifique pour les troubles amoureux de l'esprit. Plus tard, le christianisme enveloppa les âmes de ténèbres. Ce fut la grande nuite.

Toutain, Cités romaines de la Tunisie, p. 79 note: 'Ce qui toutefois est incontestable, c'est que cette disposition d'une régularité artificielle, autour de deux grandes voies exactement orientées et se coupant a angle droit, est très rare dans l'Afrique romaine.

Half an hour after we started, the REGEN thickened unpleasantly, and we attempted to get shelter under a projecting rock, but being far to NASS already to make standing at all AGRÉABLE, we pushed on for the Handeck, consoling ourselves with the reflection that from the furious rushing of the river Aar at our side, we should at all events see the celebrated WASSERFALL in GRANDE PERFECTION. Nor were we NAPPERSOCKET in our expectation; the water was roaring down its leap of two hundred and fifty feet in a most magnificent frenzy, while the trees which cling to its rocky sides swayed to and fro in the violence of the hurricane which it brought down with it; even the stream, which falls into the main cascade at right angles, and TOUTEFOIS forms a beautiful feature in the scene, was now swollen into a raging torrent; and the violence of this "meeting of the waters," about fifty feet below the frail bridge where we stood, was fearfully grand.

Half an hour after we started, the REGEN thickened unpleasantly, and we attempted to get shelter under a projecting rock, but being far to NASS already to make standing at all AGRÉABLE, we pushed on for the Handeck, consoling ourselves with the reflection that from the furious rushing of the river Aar at our side, we should at all events see the celebrated WASSERFALL in GRANDE PERFECTION. Nor were we NAPPERSOCKET in our expectation; the water was roaring down its leap of two hundred and fifty feet in a most magnificent frenzy, while the trees which cling to its rocky sides swayed to and fro in the violence of the hurricane which it brought down with it; even the stream, which falls into the main cascade at right angles, and TOUTEFOIS forms a beautiful feature in the scene, was now swollen into a raging torrent; and the violence of this "meeting of the waters," about fifty feet below the frail bridge where we stood, was fearfully grand.

Mais le tapage devint tellement fort en ce moment, que Fabrice ne put lui répondre. Nous avouerons que notre héros était fort peu héros en ce moment. Toutefois, la peur ne venait chez lui qu'en seconde ligne; il était surtout scandalisé de ce bruit qui lui faisait mal aux oreilles. L'escorte prit le galop; on traversait une grande pièce de terre labourée, située au del

Reconnaissant le caractère exagéré des demandes présentées par l'Autriche, la Russie avait déclaré encore auparavant qu'il lui serait impossible de rester indifférente, sans se refuser toutefois

Toutefois je dois vous prevenir que M. Alexandre Dumas, qui habite pres de Dieppe, et auquel j'avais demande de venir dejeuner ici l'un de ces jours, en lui laissant le choix du jour, m'annonce qu'il viendra dejeuner au chateau le jeudi 22. Le dejeuner est a onze heures et demie. Si vous desiriez le rencontrer il faudrait que vous partiez le matin de Dieppe.

During the session and after the election Lamartine sent to me by an usher the following lines: C'est un etat peu prospere D'aller d'Empis en Ampere. I replied to him by the same usher: Toutefois ce serait pis D'aller d'Ampere en Empis. October 4, 1847. I have just heard M. Viennet say: "I think in bronze." December 29, 1848. Friday.