United States or Australia ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Au calme clair de lune triste et beau, Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres, Et sangloter d'extase les jets d'eau, Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres." But the gardens of the Viale are in spring, at any rate, full of the joy of roses, banks, hedges, cascades of roses, armsful of them, drowsy in the heat and heavy with sweetness.

Yet as Lessing showed in his Laocoon, despite all the crabbed narrowness of his treatment it is hopeless for the poet to enter into rivalry with the painter or sculptor. How poor they are beside a painting! Les femmes passent sous les arbres En martre, hermine et menu-vair Et les deesses, frileux marbres, Ont pris aussi l'abit d'hiver.

Laurent Tailhade has an admirable passage in his Platres et Marbres, which is well worth reproducing in this connection: "Toutefois, les Hellènes, dans, leurs cités de lumière, de douceur et d'harmonie, avaient une indulgence qu'on peut nommer scientifique pour les troubles amoureux de l'esprit. Plus tard, le christianisme enveloppa les âmes de ténèbres. Ce fut la grande nuite.

"En revenant vers Elbingerode, nous retrouvâmes ces schistes, qui paroissent au travers des marbres: ils sont donc la continuation de la masse schisteuse