United States or Taiwan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ja, der Krieg verschlingt die Besten. Still, when Schiller says in the poem just quoted, Ohne Wahl vertheilt die Gaben, Ohne Billigkeit das Glück, Denn Patroklus liegt begraben Und Thersites kommt zurück, his illustration is only half right. The Greek Thersites did not return to claim a pension. In the picture to which I refer, General LEE was the main figure.

He who wrote it, however, was far from sentimental. He was a fellow countryman of mine and of the late Abraham! who loved your country so much that he lived in it and died in it." And Magin sang again, more loudly, the first words of the song: "Ich weiss nicht, was soll es bedeuten, Dass ich so traurig bin; Ein Märchen aus alten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn."

And madam, his wife, and he are making a grand tour of the world. Their wedding trip, I believe. Sie kommt von einer der ersten Familien the Dalrymples. Der Herr Direktor of the Russicher-Chinese bank told me. He cashes the drafts Her Gott nicht kleine!" These prosaic details the Frenchman, pictorially occupied, hardly, heard. "Mon Dieu! What a chapeau!" he sighed.

Philippina was humming the latest street song, the refrain of which ran as follows: Drah’ di, Madel, drah’ di, Morgen kommt der Mahdi. “There it is,” said Philippina, and threw a ball of yarn on the table.

"Wer kommt von Jena ungeschlagen, Der hat von grossen Gluck zu sagen. "He that comes from Jena SINE BELLO, He may think himself a lucky fellow"? 'Did the King bid me wait? "I remained standing on the Esplanade. Not a difficult thing to keep down laughter in such circumstances!" Poor soul; but the Royal mind is human too.

"Die Schwalb'n flieg'n fort, doch sie zieh'n wieder her; Der Mensch wenn er fortgeht, er kommt nimmermehr!" Waymark was silent for a little after that. When it was nearly eleven o'clock, Casti looked once or twice meaningly at Waymark, and the friends at length rose to take their leave, in spite of much protest.

As from an ambush there arrived the fat, yellow telegraph envelope. "Ach, was!" protested Herr Haase. "And I thought it was the coffee you were bringing." "'S Kaffee kommt gleich," the stout, tow-haired girl assured him; but already he had torn open the envelope and was surveying its half-dozen sheets of code.

She rubbed her hands down over her skirt, as if she were trying to smooth out the wrinkles; there was an element of comic caution in what she did. Out on the street she began to hum again: Drah’ di, Madel, drah’ di, Morgen kommt der Mahdi.

Prinzen vom Land hinaus, Denn kommt der Bürger Schmaus; Aristokraten Werden gebraten; Fürsten and Pfaffen die werden gehangt!” “Drive out the prince and priest, Then comes the burger’s feast; Each aristocrat Shall broil in his fat, And nobles and bigoted bishops be hanged.” From Berlin to Leipsic by rail, in an open carriage, is not the most interesting journey in the world.

Last of all, he spied a bit of leather strap, and pulled at it impatiently. Whereupon, with a clear ring of its silver mountings, his harness fell about his feet. He smiled, and stepped out of it, as out of a cast-off garment. This quick movement shook up the talking-machine, and at once voices issued from the great horn shrilly protesting into his ear "Quack! Quack! Kommt, Fraulein!"