United States or China ? Vote for the TOP Country of the Week !


For supper there was Wienerschnitzel, and kalter Aufschnitt, also Kartoffel Salat, and fresh Kaffeekuchen. The room hung breathless on my decision. I wrestled with a horrible desire to shriek and run. Instead I managed to mumble an order. The aborigines turned to one another inquiringly. "Was hat sie gesagt?" they asked. "What did she say?"

Eldred was all sweet, cheery thoughtfulness, but Frieda looking at herself in the oval mirror of the dressing-table, felt a sudden throb of pity for the girl she saw there. Hannah helped her remove her thick jacket, tucked it and her hat away in the closet, piled up the bags and asked for the trunk key. "Mutter hat uns immer gesagt, alles an seinen Ort zu legen," she said in a kind of chant.

Ich habe oft und vielmals gesagt und geschrieben das ich an unsere Evangelische Lehre, nach dem Grunde der Apostel und Propheten und unserer Symbolischen Buecher, keinen Irrthum, Fehler oder Mangel faende." If these words are not clear enough and strong enough to answer any charge of confessional disloyalty, it would be difficult to say how it could be done.

Furwahr, lieber Junker, ich lasz euch wissen, das da ihr mich von fragt, ist ein arm und erbarmlich Ding, und wer viel darvon zu sagen, welches euch verdrussig zu horen, und mir zu erzelen wer, wiewol die Poeten und Oratorn vorzeiten haben gesagt in ihren Spruchen und Sentenzen, dasz die gedechtniss des Elends und Armuth vorlangst erlitten ist eine grosse Lust. My friend, said Pantagruel, I have no skill in that gibberish of yours; therefore, if you would have us to understand you, speak to us in some other language.

"Look here, Lulu," he said, and crossing his legs, put one hand in his pocket, while with the other he made gestures suitable to his words. "I've not come here to-day to rake up old sores. Time has gone over them and healed them, and it's only your NEBENBEI GESAGT, extremely bad-conscience that makes you afraid of me. I'm not here for myself, but " "Heinz!" The cry escaped her against her will.

I well remember how the sun shone that day, and, as we strolled up from the boat with them, Frau Haase stopped, looked at the blue sky, the lovely clouds, the green slopes of the Island and said: "Mein Gott! Frau Summerhayes, was ist das fur ein Paradies! Warum haben Sie uns nicht gesagt, Sie wohnten im Paradies!"