United States or Lithuania ? Vote for the TOP Country of the Week !


And it seems that Heine was following Schreiber when the latter wrote as follows: "Viele, die vorüberschifften, gingen am Felsenriff oder im Strudel zu Grunde, weil sie nicht mehr auf den Lauf des Fahrzeugs achteten, sondern von den himmlischen Tönen der wunderbaren Jungfrau gleichsam vom Leben abgelöst wurden, wie das zarte Leben der Blume sich im süssen Duft verhaucht."

The first is an Albumblatt of curious dun colors; the second is a Capriccietto, a strange whim; the third is a beautiful bit called "May Blossom." Gesegnet ist die Stunde, sprach sie mit süssem Munde, mir ist kein Leid geschehn den Himmel fühl' ich stehn in meines Herzens Grunde.

He was continually daring Fritze to come on; and already, in a despatch of the 9th, I find Becker complaining of his language in the hearing of German officials, and how he had declared that, on the Adler again interfering, he would interfere himself, "if he went to the bottom for it und wenn sein Schiff dabei zu Grunde ginge."

He was continually daring Fritze to come on; and already, in a despatch of the 9th, I find Becker complaining of his language in the hearing of German officials, and how he had declared that, on the Adler again interfering, he would interfere himself, "if he went to the bottom for it und wenn sein Schiff dabei zu Grunde ginge."